Translation of "Ingenuous" into Russian
to
Ingenuous / Простодушный
in-ˈjen-yə-wəs
One of my favorite highlights belongs to Pablo Picasso: "A good artist copies, ingenuous - steal".
Одно из моих любимых изречений принадлежит Пабло Пикассо: "Хороший художник копирует, гениальный - ворует".
Data source: News_Ru_v0 The manifestos directly state: "We speak unto you by parables, but would willingly bring you to the right, simple, easy, and ingenuous exposition, understanding, declaration, and knowledge of all secrets".
Непосредственно в манифестах заявляется: "Мы обращаемся к вам притчами, но охотно предоставили бы вам правильное, простое, легкое и бесхитростное описание, понимание, и знание всех секретов".
Data source: CCMatrix_part1_v1 All of these joyful conversations and the ingenuous speeches are as sincere as the anger.
Все эти радостные разговоры и приободряющие речи так же искренни, как чей-то гнев.
Data source: News_Ru_v0 Emphasis in his works shifts from transmission of ingenuous impressions to the expressions of complex emotions.
Акцент в его работах смещается от передачи непосредственных натурных впечатлений к выражению сложных духовных переживаний.
Data source: WikiMatrix_v1 One can add that subtlety rarely combines with genius, which is usually ingenuous, or with greatness of character, which is always frank.
Прибавить можно, что тонкость редко соединяется с гением, обыкновенно простодушным, и с великим характером, всегда откровенным.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The child was so ingenuous and open that she could easily walk up to a stranger and play chess with him or pick up his flippers and go swimming.
Малышка была настолько непосредственна и открыта для общения, что могла запросто подойти к незнакомому человеку и сыграть с ним в шахматы или забрать ласты и пойти в них плавать.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The attackers were more than ingenuous.
Злоумышленники оказались более чем изобретательными.
Data source: News_Ru_v0