- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- H >
- Heavens
Translation of "heavens" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Небеса
IPA : /hɛvənz/
synonyms:
Contact - Heavens Holiday Resort Official Site _ Guest houses in Kandy.
Свяжитесь с нами - Официальный сайт Heavens Holiday Resort _ Гостевые дома в Канди.
Data source: CCAligned_v1 The ceiling under this roof was called the "heavens" and was painted with clouds and the sky.
Потолок под этой крышей назывался "небесами" и мог быть разрисован небом с облаками.
Data source: Wikipedia_v1.0 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя вашеи имя ваше.
Data source: bible-uedin_v1 Every few decades, energy prices rise to the heavens, kicking off a scramble for new sources of oil.
Каждые несколько десятилетий цены на энергию взлетают до небес, что приводит к борьбе за новые источники нефти.
Data source: News-Commentary_v16 Rockets fly into the heavens while morals reach new lows, the nation rises while the people kneel in submission.
Ракеты летят в космос в то время, как мораль достигает новых падений, и нация восстает в то время, как народ покорно становится на колени.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 "Good heavens!" said Mr. Bunting, hesitating between two horrible alternatives.
"Боже мой!", Сказал г-н Бантинг, колеблясь между двумя ужасный альтернатив.
Data source: QED_v2.0a The heavens declare the glory of God.
Небеса проповедуют славу Божию.
Data source: ParaCrawl_v9 In the beginning God created the heavens and the earth.
В начале сотворил Бог небо и землю.
Data source: bible-uedin_v1 And the price rises up to the heavens.
А цена взмывает до небес.
Data source: News_Ru_v0 The heavens of the magic sparks are not.
Небес волшебной искры нет.
Data source: News_Ru_v0 Originator of the heavens and the earth!
Он - Созидатель небес и земли!
Data source: Tanzil_v1 The heavens declare the glory of God.
Небеса провозглашают славу Божию.
Data source: ParaCrawl_v9 He owns everything in the heavens and on the earth.
Ему принадлежит то, что на небесах и Земле.
Data source: WikiMatrix_v1 I dreamt that fire fell from the heavens and this fire snatched me and took me to the heavens.
Мне приснилось, что с небес упал огонь и этот огонь схватил меня и унес в небо.
Data source: ParaCrawl_v9 Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens.
Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 One is NASA, with a mission to explore the great beyond, to explore the heavens, which we all want to go to if we're lucky.
Первая - NASA, миссия которой - изучение заоблачного, исследование небес, куда мы все хотим попасть, если нам повезёт.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 And it was after reading "War of the Worlds" that Goddard wrote in his diary, one day in the late 1890s, of resting while trimming a cherry tree on his family's farm and having a vision of a spacecraft taking off from the valley below and ascending into the heavens.
После прочтения "Войны миров" Годдард написал в дневнике в конце 1890-х годов, что когда он отдыхал после стрижки вишнёвого дерева на семейной ферме, у него было видение космического корабля, взлетающего из долины внизу и поднимающегося в небо.
Data source: TED2020_v1 At this holy time, every Jew turns his eye towards the heavens with a prayer in his heart for the peace of the world, the end of misery and a new dawn of hope for all.
В это святое время каждый еврей обращает свой взор на небеса, молясь в сердце за мир во всем мире, за прекращение страданий и новые надежды для всех.
Data source: UNPC_v1.0 Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens.
Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес.
Data source: TED2020_v1 The result is "Hells and Heavens".
Результатом стали "Ад и Небеса".
Data source: TED2020_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.