Номинальное лицо (en. Figurehead)
Translation into Russian
Caroline was a figurehead for the growing Radical movement that demanded political reform and opposed the unpopular king.
В столице Каролина быстро стала лицом растущего радикального движения, которое требовало политических реформ и выступало против непопулярного короля.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Military governor appointed during Reconstruction; though Patton was still officially governor, he was mostly a figurehead.
Военный губернатор, назначенный во время Реконструкции; хотя официально губернатором всё еще был Паттон, он был в основном подставным лицом.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Uh, actually, as it turns out, Geronimo was more of a figurehead than an actual terrorist.
Вообще-то, оказалось, что Джеронимо был больше пустышкой, чем настоящим террористом.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Thus, the monarch lost all formal executive powers, becoming a ceremonial and representative figurehead.
Таким образом, монарх утратил все формальные исполнительные полномочия, став церемониальной и представительной фигурой.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Likewise, women tend to avoid the figurehead status that traditional protest has in the past imposed on certain activists - almost invariably a hotheaded young man with a megaphone.
Кроме того, женщины склонны избегать номинального статуса, который традиционные протесты в прошлом возлагали на определенных активистов - почти всегда это был горячий молодой человек с мегафоном.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Apart from a figurehead role in the Munich putsch of 1923, his postwar political career was inconsequential.
Помимо номинальной роли в мюнхенском путче 1923 года, его послевоенная политическая карьера была безуспешной.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 If necessary, the law firm can act as a figurehead or keep accounts in outsourcing.
При необходимости данные фирмы могут выступить в качестве номинальных руководителей или вести бухгалтерию на аутсорсинге.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1