- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- F >
- Fiasco
Translation of "fiasco" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Фиаско
IPA : /fiæskoʊ/
synonyms:
We must clearly recognise the fact that Sri Aurobindo does not intend to "give his sanction to a new edition of the old fiasco" - an inner development, with the outer nature still remaining the same: the Supramental consciousness alone has the power to deal victoriously with both the inner and the outer problems of human existence.
Мы должны ясно понять тот факт, что Шри Ауробиндо не собирался "давать санкцию на новую редакцию старого фиаско" - внутреннее развитие со внешней природой, остающейся той же самой: одно только Супраментальное сознание имеет силу победоносно разрешить и внутренние, и внешние проблемы человеческого существования.
Data source: ParaCrawl_v9 Iran's election fiasco seemingly confirmed for Iranian reformists a conclusion that tens of millions of Iranian citizens reached long ago - the country's Islamic government, as it exists today, is beyond rehabilitation.
Провал выборов в Иране, по-видимому, подтвердил для иранских реформистов тот вывод, к которому десятки миллионов граждан Ирана пришли давным-давно - исламское правительство страны, в его нынешнем виде, исправлению не подлежит.
Data source: News-Commentary_v16 However, too, he suffered a fiasco.
Однако и здесь он потерпел фиаско.
Data source: News_Ru_v0 It is difficult to imagine a greater fiasco for German foreign and security policy than proposing a nuclear strategy and then failing to obtain parliamentary approval.
Трудно представить себе более грандиозное фиаско немецкой внешней политики и политики в сфере безопасности, если после объявления о ядерной стратегии, она затем не получит одобрение парламента.
Data source: News-Commentary_v16 Even though this experiment ended in a fiasco and the rebels failed to honour their commitments and mounted an assertive military attack that led to the withdrawal of the regional peace-keeping force, this experience did not prevent the members of ECOWAS from recommending another intervention by ECOWAS in Liberia in 1990, led by a coalition of willing members to stop the rebel attacks on Monrovia and to end the terrible attack on the civilian population of Liberia.
И хотя этот эксперимент закончился фиаско, а повстанцы не выполнили своих обязательств и начали решительное военное наступление, которое привело к выводу региональных сил по поддержанию мира, этот опыт не помешал членам ЭКОВАС рекомендовать еще одно вмешательство ЭКОВАС в Либерии в 1990 году под руководством добровольной коалиции членов с целью положить конец нападениям повстанцев на Монровию и прекратить ужасные нападения на гражданское население в Либерии.
Data source: UNPC_v1.0 L4/Fiasco implements several extensions to the L4v2 API.
Разработчики микроядра L4/Fiasco реализовали несколько расширений к L4v2 API.
Data source: WikiMatrix_v1 I heard about the Dan Stark courtroom fiasco.
Слышала о фиаско Дэна Старка в зале суда.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The analyst spoke about the latest political fiasco USA.
Политолог рассказал об очередном политическом фиаско США.
Data source: CCMatrix_part1_v1 We should head to Stockton, check in with Fiasco.
Нам нужно ехать в Стоктон, проверить Фиаско.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Oracle refuses to take no for an answer - the ongoing JEDI contract fiasco.
Oracle отказывается принимать нет для ответа - продолжающийся фиаско контракта JEDI.
Data source: CCAligned_v1 KFOR and UNMIK missions have been a fiasco as they failed, almost 15 months after their deployment, to carry out any of the key provisions of resolution 1244 (1999).
Миссии СДК и МООНК обернулись фиаско, поскольку они не смогли на протяжении почти 15 месяцев после их развертывания выполнить ключевые положения резолюции 1244 (1999).
Data source: UNPC_v1.0 When Spain finally decided to invade and conquer England it was a fiasco.
Когда Испания наконец решила вторгнуться и завоевать Англию, вторжение потерпело фиаско.
Data source: wikimedia_v20210402 Rather than learn from this fiasco, Klaus went on the offensive, claiming that he was a victim of a conspiracy hatched by Havel.
Вместо того чтобы извлечь уроки из этого фиаско, Клаус перешел в наступление, утверждая, что он стал жертвой заговора, тайно организованного Гавелом.
Data source: News-Commentary_v16 But it ended in a complete fiasco.
Но это закончилось полным крахом.
Data source: OpenSubtitles_v2018 This Luther Mahoney shooting, what a fiasco.
Это стрельба в Лютера Махони полное фиаско.
Data source: OpenSubtitles_v2018 In addition, "Leningrad" explains in the text that the word "fiasco" actually means "[fiasco]".
Кроме того, "Ленинград" замысловато объясняет в тексте, что слово "фиаско", собственно, означает "[фиаско]".
Data source: News_Ru_v0 Yet still, Napoleon III's France lagged behind Britain in colonial affairs, and his determination to upstage British control of India and American influence in Mexico resulted in a fiasco.
И всё же, Франция Наполеона III отставала от Великобритании по темпам колонизации, а её попытки оттеснить Великобританию от управления Индией и ослабить американское влияние в Мексике потерпели сокрушительное поражение.
Data source: WikiMatrix_v1 Lupe Fiasco, first revealed the title of the album on his blog on February 4, 2009.
4 Февраля 2009 года в своём официальном блоге Lupe Fiasco впервые заявил о будущем альбоме с таким названием.
Data source: WikiMatrix_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.