- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- F >
- Fancied
Translation of "fancied" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Любопытный
IPA : /fænsid/
synonyms:
Fraser teased me that David fancied me.
Фрейзер поддразнивал меня тем, что Дэвид грезит обо мне.
Data source: OpenSubtitles_v2018 He's always quite fancied you, old Donovan.
Он всегда тебе симпатизировал, старик Донован.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Proposals for a universal basic income, fancied by utopian socialists and libertarians, may be premature in the advanced countries.
Идея всеобщего базового дохода, о котором фантазировали утопические социалисты и либертарианцы, может быть преждевременной для развитых стран.
Data source: News-Commentary_v16 I think you fancied Lowri yourself.
Я думаю, вы сами увлеклись Лоури.
Data source: OpenSubtitles_v2018 And luckily, and this was the fortunate thing, we never fancied each other!
И к счастью, и это была удача, мы никогда не представляли друг друга!
Data source: CCMatrix_part1_v1 I fancied myself a modern Margaret Mead amongst the millennials, and I quickly learned that I had as much to offer them as they did to me.
Я воображал себя современной Маргарет Мид в окружении миллениалов и быстро понял, что могу предложить им не меньше, чем они мне.
Data source: TED2020_v1 I always fancied my dad in a suit.
Всегда представляла своего отца в костюме.
Data source: OpenSubtitles_v2018 And as for going as cook,though I confess there is considerable glory in that, a cook being a sort of officer on ship-boardyet, somehow, I never fancied broiling fowls;though once broiled, judiciously buttered, and judgmatically salted and peppered, there is no one who will speak more respectfully, not to say reverentially, of a broiled fowl than I will.
А что касается собирается, как повар, - хотя я признаюсь, существуют значительные славы в том, что повар будучи своего рода офицером на борту судна - но, так или иначе, я никогда не казалось, поджаривание птиц; - хотя когда-то жареного, разумно маслом, и judgmatically соленые и засыпали, не существует тот, кто будет говорить более с уважением, если не сказать благоговейно, из жареной птицы, чем я это сделаю.
Data source: QED_v2.0a When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one!
Когда я читала сказки, мне казалось, что такие вещи никогда не случалось, и теперь я вот в середине одного!
Data source: QED_v2.0a I can't speak to the hitchhiking aspect (never fancied that).
Я не могу говорить с автостопом аспект (никогда не воображал, что).
Data source: CCMatrix_part1_v1 I've always fancied myself as a creative person.
Я всегда считала себя творческим человеком.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Indeed, Michelangelo fancied himself a sculptor.
На тот момент Микеланджело считал себя скульптором.
Data source: CCMatrix_part1_v1 She fancied that presently the steward would come and turn her out of the house and that her disgrace would be proclaimed to all the world.
Ей приходило в голову, что сейчас приедет управляющий выгонять ее из дома, что позор ее будет объявлен всему миру.
Data source: Books_v1 And like Hitler, Goering fancied himself a collector of art.
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 Ever fancied owning a football club?
Мечтали когда-нибудь стать владельцем футбольного клуба?
Data source: CCMatrix_part1_v1 Goering fancied himself a collector of art.
Геринг был коллекционером искусства.
Data source: QED_v2.0a Have you ever fancied becoming a ninja?
Вы когда-нибудь хотели стать настоящим ниндзя?
Data source: CCMatrix_part1_v1 She fancied herself as a writer, and I think she did have some talent.
Она считала себя писательницей, и я думаю, у неё был талант.
Data source: CCMatrix_part1_v1 All you have to do is to choose a fancied restaurant and enjoy some delicious pieces.
Все, что вам нужно сделать, - это выбрать понравившийся ресторан и наслаждаться вкусными блюдами.
Data source: CCAligned_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.