- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- E >
- Eyewitness
Translation of "eyewitness" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Очевидец
IPA : /aɪwɪtnəs/
Mikhail was an eyewitness to the incident.
Михаил оказался очевидцем произошедшего.
Data source: News_Ru_v0 A recent reconstruction of the shrine,[36] based on photographic evidence, drawings, eyewitness descriptions, and two surviving planks on display in Cairo, indicate that it resembled Tutankhamun's second and third shrines in general appearance and size.
Недавняя реконструкция погребального короба[36], основанная на фотографиях, чертежах, рассказах очевидцев, описаниях и двух сохранившихся панелей, выставленных в Каире, свидетельствует о схожести со вторым и третьим коробом Тутанхамона по внешнему виду и размеру.
Data source: wikimedia_v20210402 Initial information from sources or from an eyewitness.
Исходная информация из источников или от очевидца.
Data source: CCAligned_v1 An eyewitness met by MONUC went to the Lendu camp to seek protection at that time.
Очевидец, с которым встречались сотрудники МООНДРК, направился в лагерь ленду в поисках защиты.
Data source: MultiUN_v1 We have an eyewitness to the murder.
У нас есть свидетель в убийстве.
Data source: OpenSubtitles_v2018 I state this as an eyewitness.
Я свидетельствую об этом, как очевидец.
Data source: CCMatrix_part1_v1 I was an eyewitness to the devastating effects of the current hostilities on civilians.
Я стал свидетелем тяжелейших последствий нынешних военных действий для гражданского населения.
Data source: MultiUN_v1 Thus this book is an eyewitness testimony about a historical person and real events wherein Jesus is presented as our King, Christ, Savior, and Lord.
Его книга - рассказ очевидца об исторической Личности и реальных событий, в которых Иисус встает перед нами как Царь, Христос и Спаситель.
Data source: ParaCrawl_v9 Perhaps the strongest evidence in these kinds of cases is eyewitness testimony.
Пожалуй, наиболее убедительным доказательством в делах такого рода являются свидетельские показания.
Data source: UNPC_v1.0 James Madison's personal slave, the fifteen-year-old boy Paul Jennings, was an eyewitness.
Личный слуга Джеймса Мэдисона, пятнадцатилетний раб Пол Дженнингс, был очевидцем событий.
Data source: Wikipedia_v1.0 Santiago Villegas cautioned that getting emotional about incidents on the metro, even with eyewitness camera footage, can be unproductive.
Сантьяго Вилегас предостерег, что сильная эмоциональность касательно случаев в метро, пускай и со съемками очевидцев, может быть непродуктивной.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 Photographs from the air and on the ground show the open-air pit burning process and eyewitness evidence supports them.
Фотографии, сделанные с воздуха и с земли, показывают процесс сжигания в ямах на открытом воздухе, что также подтверждается показаниями свидетелей.
Data source: ParaCrawl_v9 If you have become an eyewitness to the incident or want to tell something important, then send the information to us and we will reward you.
Если вы стали очевидцем происшествия или хотите рассказать о чем-то важном, тогда присылайте информацию нам и мы вас вознаградим.
Data source: CCAligned_v1 Although Mutabar Tadjibayeva was not eyewitness of those events, her mothers memories played a significant role in her maturing as a human rights defender.
Хотя М. Таджибаева не была очевидцем тех событий, рассказы матери сыграли большую роль в ее формировании в качестве защитника прав человека.
Data source: Wikipedia_v1.0 There were frequent reports - often eyewitness accounts - of killings.
Часто поступали сообщения - зачастую от очевидцев - об убийствах.
Data source: MultiUN_v1 The history of the finals, told by eyewitness.
История финала, рассказанная очевидцем.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Unlike other cases, there was an eyewitness in this one, but instead of actively following the leads, in January 2004 the UNMIK police assessed there was no available evidence and put the case on hold, reads the report.
В отличие от других случаев, в этом случае был очевидец, а вместо того, чтобы активно расследовать случай, имея в виду имеющиеся улики, полиция МООНК в январе 2004 года оценила, что не располагает никакими доказательствами и отложила расследование этого дела, говорится в докладе.
Data source: ParaCrawl_v9 I am an eyewitness to that time.
Я свидетель этого времени.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Eyewitness accounts also relate consistent stories of extrajudicial executions by the RUF during the period.
Показания свидетелей также подкрепляют информацию о внесудебных казнях, совершенных бойцами ОРФ в этот период.
Data source: MultiUN_v1 Interviews, eyewitness accounts, the CDC report, everything.
Интервью, свидетельства очевидцев отчеты CDC, все.
Data source: OpenSubtitles_v2018 By analyzing photos and videos, eyewitness comments and information sources from the military department, one can draw such conclusions.
Проанализировав фото и видео, комментарии очевидцев и источники информации из военного ведомства можно сделать такие выводы.
Data source: CCAligned_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.