Простительно (en. Excusable)

Translation into Russian

There is one universal truth, applicable to all countries, cultures and communities: violence against women is never acceptable, never excusable, never tolerable.
Есть одна универсальная истина, верная для всех стран, культур и сообществ: насилие в отношении женщин никогда не может быть приемлемым, оправданным, терпимым.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Malta believes that no terrorist action is ever excusable, and our action against terrorism must be unequivocal, firm and decisive at all times and in all instances.
Мальта считает, что никаким террористическим актам не может быть оправдания и наши действия против терроризма всегда должны быть безошибочными, твердыми и решительными.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The murder of a spouse of either sex by the other spouse shall not be excusable if the life of the spouse who committed the murder was not in danger at the time the murder took place.
Убийство супруга любого пола другим супругом не может быть оправдано, если в момент убийства жизнь самого совершившего его лица не находилась в опасности.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Considering his history of torture and persecution, counsel argues that his initial failure is explainable and excusable.
Учитывая его опыт, связанный с пытками и преследованиями, адвокат считает его первоначальные неудачные шаги объяснимыми и заслуживающими прощения.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Discrimination against women was no longer excusable on religious, cultural or economic grounds, all women's rights needed to be mainstreamed, and the private sector should be made accountable for the economic empowerment of women.
Дискриминация в отношении женщин более не имеет оправданий, обусловленных религиозными, культурными или же экономическими причинами, необходимо учитывать все права женщин, и на частный сектор следует возложить ответственность за расширение прав и возможностей женщин в сфере экономики.
Example taken from data source: MultiUN_v1
I know that the "scientists" are continually doing it with supraphysical phenomena outside their province - those who never had a spiritual or occult experience laying down the law about occult phenomena and yoga; but that does not make it any more reasonable or excusable.
Я знаю, что "ученые" постоянно поступают так с супрафизическими феноменами, находящимися вне их сферы, - те, кто никогда не имел духовного или оккультного опыта, устанавливают законы для оккультных феноменов и йоги; но это не делает подобные вещи сколь-нибудь более разумными или простительными.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Would capitulation and surrender be the proper or excusable reaction of a sovereign state sworn to protect its populations?
Может ли капитуляция быть надлежащей и простительной реакцией суверенного государства, поклявшегося защищать свое население?
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1