Поручение (en. Errand)

Translation into Russian

None of your business, errand boy.
Не твоё дело, мальчик на побегушках.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Predicting the future is a fools errand.
Предсказывать будущее - глупая затея.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
I want Russians, especially the leadership of Russia, to understand that we will not be errand boys.
Я хочу, чтобы россияне понимали, особенно руководство, что мы не будем мальчиками на побегушках.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Even if my errand is performed, no one will ever know.
Даже если я выполню свое задание, никто и не узнает об этом.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
He also gave an errand to the Ministry of national economy to conduct monitoring over timely finishing of establishments and to control over the Government on every month basis.
Он также поручил Министерству национальной экономики на ежемесячной основе проводить мониторинг за своевременным вводом объектов и контролировать Правительство.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Thus, demanding that developing countries build the kind of institutions that will render capital flows safe not only puts the cart before the horse; it is also a fool's errand.
Таким образом, требуя, от развивающихся стран строительства таких учреждений, которые обезопасят потоки капитала, это не только как ставить телегу впереди лошади; это также как дать поручение дураку.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
When Zosima returned to Sinai, he was sent on an errand to Alexandria.
Когда Зосима возвратился на Синай, настоятель послал его с поручением в Александрию.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1