- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- E >
- Enviable
Translation of "enviable" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Завидный
IPA : /ɛnviəbəl/
Senior Bank staff deployed in regions for long periods, such as Jim Adams in Tanzania and Uganda, or David Dollar in China, have enviable track records.
Ведущие сотрудники банка, работающие в регионах долгое время, например, Джим Адамс в Танзании и Уганде или Дэвид Доллар в Китае, имеют завидную репутацию.
Data source: News-Commentary_v16 While the majority of children and young people in the prosperous countries enjoy highly enviable material conditions, we must not forget the have-nots, particularly in the families of the unemployed, refugees, drug addicts, the psychologically vulnerable and the mentally ill.
Хотя большинство детей и молодых людей в процветающих странах живут в весьма благоприятных материальных условиях, мы не должны забывать о неимущих, особенно в семьях безработных, беженцев, наркоманов, людей, страдающих от психологических проблем, и душевнобольных.
Data source: MultiUN_v1 An extremely enviable accuracy rate of 93%.
Впечатляющий уровень точности данных 93%.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Respected man from a good family, had a very enviable position in society.
Уважаемый человек из приличной семьи, обладал очень завидным положением в обществе.
Data source: ParaCrawl_v9 The property is more functional, both for living and vacation and for tourist rentals where you can get enviable results.
Свойство более функционально, как для проживания и отдыха, так и для туристической аренды, где вы можете получить завидные результаты.
Data source: ParaCrawl_v9 However, most varieties do not have enviable sustainability.
Однако большинство сортов не обладает завидной устойчивостью.
Data source: News_Ru_v0 A United Nations Settlement Plan had been signed in 2004, but the fate of the Turkish Cypriot community was hardly enviable and the international community should give its backing to that community by forming direct economic, social and cultural contacts without delay.
Предложенный ООН План урегулирования был подписан в 2004 году, но судьба киприотов-турок незавидна, и важно, чтобы международное сообщество оказывало им поддержку, оперативно устанавливая прямые экономические, социальные и культурные связи.
Data source: MultiUN_v1 We publish accurate forecasts with an enviable constancy.
Публикуем точные прогнозы с завидным постоянством.
Data source: CCAligned_v1 The woman who made an enviable life from nothing.
Женщина которая создала свою роскошную жизнь из ничего.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Stout never answers that question, giving Chaykin plenty of room to maneuver, which he uses with enviable skill.
Стаут никогда не отвечал на этот вопрос, дав тем самым Чайкину огромное пространство для манёвров, которое он использовал с завидным мастерством.
Data source: WikiMatrix_v1 The response is instantaneous, the system is not enviable.
Отклик мгновенный, система не зависает.
Data source: News_Ru_v0 Many a spy would consider this an enviable condition.
Многие шпионы сочли бы такое положение завидным.
Data source: CCMatrix_part1_v1 51. Mr. Hamed (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that it was clear that the occupying Power was not in an enviable position in respect of its human rights record.
51. Г-н Хамед (Сирийская Арабская Республика), выступая в порядке осуществления своего права на ответ, говорит, что оккупирующая держава, очевидно, находится в незавидном положении с точки зрения нарушения прав человека.
Data source: UNPC_v1.0 The relevant exercises are conducted with a enviable regularity.
Соответствующие учения проводятся с завидной регулярностью.
Data source: News_Ru_v0 Our enviable reputation is built on our reliability and quality of service.
Наша завидная репутация построена на нашей надежности и качестве обслуживания.
Data source: ParaCrawl_v9 This time, the return was enviable.
На этот раз возвращение было безрадостным.
Data source: CCMatrix_part1_v1 But the IMF's track record on diagnosing problems and prescribing solutions is not enviable.
Но достижениям МВФ в области диагностики проблем и предписания решений не завидны.
Data source: News-Commentary_v16 Nanci is an escort with an enviable figure, she takes care of herself and loves sport.
Nanci - эскорт с завидной фигурой, она заботится о себе и любит спорт.
Data source: CCAligned_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.