- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- E >
- Enclose
Translation of "enclose" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Закрывать
IPA : /ɪnkloʊz/
I also have the honour to enclose a draft resolution on the subject.
Кроме того, имею честь приложить к настоящему письму проект резолюции по этому вопросу.
Data source: UNPC_v1.0 With application they enclose birth certificates and, if necessary, other documents.
К заявлению прилагаются свидетельства о рождении и, если необходимо, другие документы.
Data source: MultiUN_v1 Enclose search strings with quotes () if the string contains parenthesis or spaces.
Заключайте строки поиска в кавычки (), если они содержат скобки или пробелы.
Data source: ParaCrawl_v9 Please note: Enclose copies of all relevant documentation.
Примечание: Приложите копии всех соответствующих документов.
Data source: UNPC_v1.0 I have the honour to enclose the status report on the Multinational Interim Force in Haiti.
Имею честь препроводить доклад о деятельности Многонациональных временных сил в Гаити.
Data source: MultiUN_v1 I have the honour to enclose herewith a copy of the report prepared on the implementation of Security Council resolution 1373 by the authorities in the People's Republic of Bangladesh.
Настоящим имею честь приложить копию доклада, подготовленного во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности компетентными органами Народной Республики Бангладеш.
Data source: MultiUN_v1 The boots totally enclose their feet.
Брюки полностью закрывают все ноги.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The black markings are confluent at the end of each segment and enclose a reddish-brown spot.
Черные отметины в конце каждого сегмента сливаются и окружают красновато-коричневые пятна.
Data source: WikiMatrix_v1 The enclose can be labeled with 11 different colors to choose from.
Корпус может быть помечен 11 различными цветами на выбор.
Data source: CCAligned_v1 We enclose documentation confirming that the other consortium members in the project have endorsed the content of the application.
Мы прилагаем документацию, подтверждающую, что другие участники консорциума поддерживают содержание заявки.
Data source: ParaCrawl_v9 I have the honour to enclose herewith the Aide Memoire* on missing persons prepared by the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia.
Имею честь препроводить настоящим Памятную записку* по вопросу о пропавших без вести лицах, подготовленную Союзным правительством Союзной Республики Югославии.
Data source: MultiUN_v1 Electric windings 23 enclose rods 19 with annular magnets 24.
Электрические обмотки 23 охватывают штоки 19 с кольцевыми магнитами 24.
Data source: ParaPat_v0 We also have the honour to enclose a draft resolution** on the above subject.
Кроме того, имеем честь приложить к настоящему письму проект резолюции** по вышеупомянутому вопросу.
Data source: UNPC_v1.0 Please note: Enclose copies of all relevant documentation.
Примечание: Просьба приложить копии всех соответствующих документов.
Data source: MultiUN_v1 Unlike the CWC, the BTWC does not enclose any international control mechanism.
КБТО, в отличие от КЗХО, не предусматривает создания какого-либо механизма международного контроля.
Data source: UNPC_v1.0 Each loop has a gap to enclose and grip the iris tissue.
При этом каждая петля имеет зазор для вмещения и захватывания ткани радужной оболочки.
Data source: ParaPat_v0 Fourthly, Israel plans to enclose within the wall large settlements established in occupied Palestinian territories, containing more than 200,000 settlers.
В-четвертых, возводя стену, Израиль планирует заключить внутрь стены большие поселения, созданные на оккупированных палестинских территориях, насчитывающие более 200 000 поселенцев.
Data source: MultiUN_v1 I enclose a photo from the opening of the exhibition.
Прилагаю фото с открытия выставки.
Data source: CCAligned_v1 Note: Please enclose copies of all relevant documentation.
Примечание: Просьба приложить копии всей соответствующей документации.
Data source: UNPC_v1.0 P. S. I enclose a picture of Rowan Morrison.
P. S. Я прилагаю фото Роун Моррисон.
Data source: OpenSubtitles_v2018 I enclose a photo of her with my two grandsons Nicolas and Edgar.
К письму я прилагаю ее фото, на нем она с моими внуками, Николя и Эдгаром.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.