- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- E >
- Empathize
Translation of "empathize" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Сопереживать
IPA : /ɛmpəθaɪz/
synonyms:
Stories humanize and teach us to empathize.
Истории очеловечивают и учат нас сопереживать.
Data source: TED2020_v1 I want to give our little boys the chance to empathize with female characters so that they can become more whole men.
Я хочу дать нашим мальчиками возможность сочувствовать женским персонажам, чтобы они могли стать настоящими мужчинами.
Data source: TED2020_v1 We empathize with our French brothers and sisters.
Мы скорбим вместе с нашими французскими братьями и сестрами.
Data source: CCMatrix_part1_v1 We empathize with their grief, pain, anguish and frustration.
Мы сочувствуем их горю, страданиям, разделяем их гнев и разочарования.
Data source: UNPC_v1.0 World of my photography is the world of a woman able to look and see, sympathize and empathize, to love and understand.
Мир моей фотографии - это мир женщины, умеющей смотреть и видеть, сочувствовать и сопереживать, понимать и любить.
Data source: CCAligned_v1 The Government of Liberia recommits itself and looks forward to a more positive and rewarding engagement with the international community, particularly the various organs of the United Nations, and requests the Security Council, through you, to empathize with the suffering people of Liberia and have these sanctions lifted or suspended.
Правительство Либерии вновь берет на себя обязательство и заявляет о своем стремлении более конструктивно и результативно сотрудничать с международным сообществом, особенно с различными органами Организации Объединенных Наций, и, обращаясь к Вам, просит Совет Безопасности проявить сочувствие к страдающему либерийскому народу и отменить введенные санкции или приостановить их действие.
Data source: MultiUN_v1 We felt isolated, unable to empathize with others.
Мы чувствовали себя изолированными, не способными сопереживать вместе с другими.
Data source: CCMatrix_part1_v1 It is also important to increase social solidarity by creating opportunities that make it easier for people to empathize with the situations of others and to respond positively to those situations.
Важно также укрепить социальную солидарность, создавая такие возможности, которые помогали бы одним людям проявлять сочувствие к другим и позитивно реагировать на их положение.
Data source: UNPC_v1.0 Mediators must be able to interpret the positions, thoughts, and even sentiments of the parties into a language that the others will also be able to comprehend, and hopefully empathize with.
Однако посредники должны быть в состоянии истолковывать позиции, мысли и даже чувства сторон в формулировках, которые смогут быть также поняты другими сторонами, и, возможно, приняты ими.
Data source: UNPC_v1.0 As a result, you are able to empathize with people.
В результате, вы способны сопереживать людям.
Data source: CCMatrix_part1_v1 As time went by, George learned to empathize with others.
Со временем Джордж научился сопереживать другим.
Data source: CCMatrix_part1_v1 We empathize with the peoples of Haiti, Pakistan, China, Chile and all other countries where major weather patterns have wreaked havoc.
Мы сочувствуем народам Гаити, Пакистана, Китая, Чили и всех других стран, которым был нанесен огромный ущерб в результате серьезных изменений погодных условий.
Data source: UNPC_v1.0 Its success in promoting and protecting human rights would depend on its ability to empathize and respect the views of others.
Успех той или иной страны в деле поощрения и защиты прав человека будет зависеть от ее способности сопереживать и уважать мнение других.
Data source: UNPC_v1.0 It will send a clear message to all peoples, particularly, at this time, the people of Belize, that they have friends around the globe who not only empathize with them but are willing to come to their assistance through the parliament of parliaments.
Это будет ясным сигналом всем народам, а в нынешний момент, особенно, народу Белиза, о том, что у них есть друзья по всему миру, которые не только сочувствуют им, но и готовы прийти на помощь через парламент парламентов.
Data source: MultiUN_v1 We believe that the true transmission of civilization is its continuous enhancement, not by the mere emulation of established paradigms, but precisely by learning new things, by trying to understand foreign concepts, by seeking to empathize with the values of others, by promoting solidarity among peoples, and by building a comprehensive global culture of human rights and mutual understanding.
Мы полагаем, что настоящей трансмиссией цивилизации является ее постоянное развитие не по пути лишь воспроизводства установленных парадигм, а на основе обучения новому в стремлении понять иные концепции, проявлять интерес к ценностям других, содействуя солидарности между народами и создавая всеобъемлющую глобальную культуру прав человека и взаимопонимания.
Data source: MultiUN_v1 You can not brag, talk only about yourself, it is important to be able to listen, empathize if necessary.
Нельзя хвастаться, говорить только о себе, важно уметь слушать, сопереживать при необходимости.
Data source: CCAligned_v1 Critics asked whether this comparison was intended to encourage audiences to empathize with the position of Muslims under military occupation today.
Критики спросили, действительно ли эта схожесть была призвана, чтобы стимулировать зрителей к сопереживанию положении мусульман в условиях военной оккупации сегодня.
Data source: WikiMatrix_v1 We can certainly empathize with their pain and loss.
Мы, безусловно, разделяем их боль и потери.
Data source: UNPC_v1.0 This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases.
Этот случай научил меня больше сопереживать пациентам, особенно с заболеваниями сетчатки глаза.
Data source: TED2020_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.