- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- D >
- Denigrate
Translation of "denigrate" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Очернять
IPA : /dɛnəgret/
We now have enough creators, directors who are trying to denigrate what belongs to spiritual life, to denigrate the Church.
У нас сейчас достаточно творцов, режиссеров, которые пытаются очернить то, что относится к духовной жизни, очернить Церковь.
Data source: News_Ru_v0 According to biographer Walter Isaacson, Einstein was more inclined to denigrate atheists than religious people.
Согласно биографу Уолтеру Айзексону, Эйнштейн был более склонен очернять неверующих, чем верующих.
Data source: WikiMatrix_v1 The purpose is to denigrate me and tarnish my image.
Цель состоит в том, чтобы очернить и скомпрометировать мой имидж.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Emotional or psychological abuse, or chronic verbal aggression, includes words and interaction that denigrate older individuals, are hurtful and diminish their identity, dignity and self-worth.
Нанесение эмоциональной или психической травмы, или хроническая вербальная агрессия, включает употребление слов и видов поведения, унижающих пожилых людей, обидных и оскорбляющих их личность, достоинство и самосознание.
Data source: MultiUN_v1 You know, Ed, you make jokes like that because you're insecure, so you denigrate others to feel better about yourself.
Знаешь, Эд, ты так шутишь потому, что ты чувствуешь себя неуверенно, поэтому ты принижаешь других, чтобы чувствовать себя лучше.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The American press tries to denigrate Russia.
Американская пресса старается изо всех сил пытается очернить Россию.
Data source: News_Ru_v0 He did not denigrate his fellow inmates.
Он не очернял своих сокамерников.
Data source: News_Ru_v0 Djibouti persevered in the face of massive campaigns designed to undermine, destabilize, distort and denigrate the conference.
Джибути проявила настойчивость в условиях массовых кампаний, нацеленных на то, чтобы подорвать, дестабилизировать, извратить и оклеветать конференцию.
Data source: MultiUN_v1 Another Committee member objected to the attempt to denigrate Hinduism.
Другой член Комитета выразил возражение в связи с попыткой очернить индуизм.
Data source: UNPC_v1.0 If we denigrate abnormality, we repress creativity.
А если мы очерняем ненормальность, мы подавляем креативность.
Data source: OpenSubtitles_v2018 They do everything they can to denigrate it.
Они делают все возможное, чтобы опровергнуть их.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The goal was one, and it was obvious from the beginning: Denigrate Russia, denigrate its official representatives, her leadership, said Zakharov.
Цель была одна, и она была очевидна с самого начала: Очернить Россию, очернить ее официальных представителей, ее руководство, - заявила Захарова.
Data source: News_Ru_v0 I'm not gonna stand here and listen to anybody denigrate Michael J. Fox.
Я не собираюсь стоять здесь и слушать как кто-то порочит Майкла Джей Фокса.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Never denigrate the people you work with.
Никогда не представляйте мне тех людей, с которыми Вы работаете.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Western correspondents come to denigrate Donbass.
Западные корреспонденты приезжают, чтобы очернить Донбасс.
Data source: News_Ru_v0 Well, they are not, however, afraid to denigrate you, sir.
Однако они не боятся порочить вас, сэр.
Data source: OpenSubtitles_v2018 To acknowledge that is not to denigrate the conscientious and strenuous efforts of many non-permanent members in the past.
Признание этого не означает умаления добросовестных и энергичных усилий, предпринимавшиеся в прошлом многими непостоянными членами.
Data source: MultiUN_v1 Under no circumstances should you denigrate him.
Ни при каких обстоятельствах не унижайте его.
Data source: OpenSubtitles_v2018 It transforms the cause of Palestinian self-determination into a deliberate attempt to denigrate, defame and delegitimize the State of Israel.
Она превращает решение вопроса о палестинском самоопределении в преднамеренную попытку оклеветать, опорочить и поставить вне закона Государство Израиль.
Data source: UNPC_v1.0 Traditional attitudes tend to denigrate the value of women, subordinate women to men, and condone violence within and outside of the family.
Традиционные представления о положении женщин и мужчин умаляют достоинство женщин, способствуют сохранению их подчиненного положения и оправдывают насилие в семье и за ее пределами.
Data source: MultiUN_v1 Nobody is allowed to denigrate the good name of the German police.
Никому не позволено очернять доброе имя немецкой полиции.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.