Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "custom" into Russian language

Перевод значения и определения слова "обычай" на русский язык

EnglishRussian

Custom

[Обычай]
/kəstəm/

noun

1. Accepted or habitual practice

    synonym:
  • custom
  • ,
  • usage
  • ,
  • usance

1. Общепринятая или привычная практика

    синоним:
  • пользовательский
  • ,
  • использование
  • ,
  • узор

2. A specific practice of long standing

    synonym:
  • custom
  • ,
  • tradition

2. Специфическая практика долгого стояния

    синоним:
  • пользовательский
  • ,
  • традиция

3. Money collected under a tariff

    synonym:
  • customs
  • ,
  • customs duty
  • ,
  • custom
  • ,
  • impost

3. Деньги собирали по тарифу

    синоним:
  • таможенный
  • ,
  • таможенная пошлина
  • ,
  • пользовательский
  • ,
  • самозванец

4. Habitual patronage

  • "I have given this tailor my custom for many years"
    synonym:
  • custom

4. Обычное покровительство

  • "Я дал этому портному свой обычай на протяжении многих лет"
    синоним:
  • пользовательский

adjective

1. Made according to the specifications of an individual

    synonym:
  • custom-made
  • ,
  • custom

1. Сделано в соответствии со спецификациями человека

    синоним:
  • изготовленный на заказ
  • ,
  • пользовательский

Examples of using

This custom is dying out nowadays.
Этот обычай отмирает в наши дни.
You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
Вы говорите, что сжигать вдов - ваш обычай. Очень хорошо. У нас тоже есть обычай: когда мужчины сжигают женщину живьём, мы набрасываем им петлю на шею и вешаем их. Складывайте ваш погребальный костёр; рядом мои плотники построят виселицу. Вы можете следовать вашему обычаю. А затем мы последуем нашему.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.