Translation meaning & definition of the word "custom" into Russian language
Перевод значения и определения слова "обычай" на русский язык
English⟶Russian
Custom
[Обычай]/kəstəm/
noun
1. Accepted or habitual practice
- synonym:
- custom ,
- usage ,
- usance
1. Общепринятая или привычная практика
- синоним:
- пользовательский ,
- использование ,
- узор
2. A specific practice of long standing
- synonym:
- custom ,
- tradition
2. Специфическая практика долгого стояния
- синоним:
- пользовательский ,
- традиция
3. Money collected under a tariff
- synonym:
- customs ,
- customs duty ,
- custom ,
- impost
3. Деньги собирали по тарифу
- синоним:
- таможенный ,
- таможенная пошлина ,
- пользовательский ,
- самозванец
4. Habitual patronage
- "I have given this tailor my custom for many years"
- synonym:
- custom
4. Обычное покровительство
- "Я дал этому портному свой обычай на протяжении многих лет"
- синоним:
- пользовательский
adjective
1. Made according to the specifications of an individual
- synonym:
- custom-made ,
- custom
1. Сделано в соответствии со спецификациями человека
- синоним:
- изготовленный на заказ ,
- пользовательский
Examples of using
This custom is dying out nowadays.
Этот обычай отмирает в наши дни.
You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
Вы говорите, что сжигать вдов - ваш обычай. Очень хорошо. У нас тоже есть обычай: когда мужчины сжигают женщину живьём, мы набрасываем им петлю на шею и вешаем их. Складывайте ваш погребальный костёр; рядом мои плотники построят виселицу. Вы можете следовать вашему обычаю. А затем мы последуем нашему.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.