Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "context" into Russian language

Перевод значения и определения слова "контекст" на русский язык

EnglishRussian

Context

[Контекст]
/kɑntɛkst/

noun

1. Discourse that surrounds a language unit and helps to determine its interpretation

    synonym:
  • context
  • ,
  • linguistic context
  • ,
  • context of use

1. Дискурс, который окружает языковую единицу и помогает определить ее интерпретацию

    синоним:
  • контекст
  • ,
  • лингвистический контекст
  • ,
  • контекст использования

2. The set of facts or circumstances that surround a situation or event

  • "The historical context"
    synonym:
  • context
  • ,
  • circumstance
  • ,
  • setting

2. Набор фактов или обстоятельств, которые окружают ситуацию или событие

  • "Исторический контекст"
    синоним:
  • контекст
  • ,
  • обстоятельство
  • ,
  • настройка

Examples of using

The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.
Контекст - самая важная вещь в переводе. Переводчик может забыть слово, но если контекст ему хорошо понятен, он может понять всё без проблем, но если он получает отдельное предложение без объяснения, он может понять его двусмысленно и не переведёт истинное значение с исходного языка. Поэтому вы должны всегда предоставлять контекст, обращаясь к переводчику за помощью.
No context, no text.
Нет контекста - нет текста.
Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.
С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.