Examples of using
You and Tom were childhood friends, right?
Вы с Томом были друзьями в детстве, так?
There's no doubt that Tom's childhood laid down the blueprint for the rest of his life.
Нет сомнений, что детство Тома оставило глубокий отпечаток на всей его дальнейшей жизни.
Love to one's native language is to be raised from childhood.
Любовь к родному языку нужно воспитывать с детства.
Hyacinths and fresh-cut grass remind me of my childhood.
Гиацинты и свежескошенная трава напоминают мне о детстве.
This photograph reminds me of my childhood.
Эта фотография напоминает мне о детстве.
Do you know anything about Tom's childhood?
Вы знаете что-нибудь о детстве Тома?
She had a rough childhood.
У неё было трудное детство.
I frequently recall my happy childhood.
Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.
Tom has known Mary since childhood.
Том знает Мэри с детства.
Tom told Mary all about his childhood.
Том рассказал Мэри всё о своём детстве.
After my childhood, I was never sick again.
После моего детства я никогда больше не был больным.
What colour do you associate with your childhood?
С каким цветом у вас ассоциируется ваше детство?
Certain smells can easily trigger childhood memories.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Vaccinations help prevent childhood diseases.
Вакцинация помогает предотвратить детские болезни.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
She had a happy childhood.
У неё было счастливое детство.
This picture reminds me of my childhood.
Эта картинка напоминает мне о моём детстве.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.