Взрыв (en. Blowup)

Translation into Russian

A Kosovo blowup would provide an easy excuse for gun-shy European allies to reduce their Afghanistan contingents.
Взрыв в Косово станет для наших робких европейских союзников хорошим предлогом для того, чтобы сократить свои контингенты в Афганистане.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
But although these controls might work in some rare situations, the long-term effect of any such system is an eventual and extremely costly blowup whose cleanup costs can far exceed the benefits accrued.
Но хотя подобный контроль может работать в некоторых исключительных ситуациях, долгосрочный эффект в любой подобной системе - чрезвычайно дорогостоящий взрыв, цена зачистки последствий которого перекроет любые преимущества стабильности.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Prime Minister Putin congratulated the residents on their vigilance, while the interior minister lauded recent improvements by the security forces, "such as the foiling of the attempt to blowup the apartment building in Ryazan".
Премьер-министр Путин поздравил жителей с бдительностью, пока министр внутренних дел хвалил недавние улучшения в работе органов безопасности, "как, например, предотвращенная попытка взорвать дом в Рязани".
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
While the blowup in China will wreak havoc in world markets, including many commodities, a bright side for gold investors is that the countrys rising inflation should help keep the wind in the sails of monetary metal.
В то время как взрыв в Китае нанесет серьезный ущерб мировым рынкам, включая многие сырьевые товары, хорошей новостью для инвесторов в золото является то, что растущая инфляция должна наполнить ветром паруса этого денежного металла.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Todays strategy, however, is far more likely to lead to blowup and disorderly restructuring.
Тем не менее, сегодняшняя стратегия, скорее всего, приведет к взрыву и беспорядочной реструктуризации.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Prime Minister Putin congratulated the residents on their vigilance, while the interior minister lauded recent improvements by the security forces, "such as the foiling of the attempt to blowup the apartment building in Ryazan".
Премьер-министр Путин похвалил жителей Рязани за их бдительность, а министр внутренних дел похвалился успехами в работе правоохранительных органов, "такими, как предотвращение взрыва в жилом доме в Рязани".
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
But the blowup also shows that the relationship between the two allies is changing, in ways that are unsettling for Israel's supporters.
Скандал также показывает, что отношения между двумя союзниками меняются тревожным для сторонников Израиля способом.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1