- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- B >
- Blinding
Translation of "blinding" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Ослепление
IPA : /blaɪndɪŋ/
The invention relates to optical instrumentation and improves the efficiency of protection from blinding.
Изобретение относитс к оптическому приборостроению и позвол ет повысить эффективность защиты оТ ослеплени.
Data source: ParaPat_v0 The quality of the evidence is low or very low mainly due to poorly conducted trials, for example with unclear randomisation method and blinding.
Качество доказательств было низким или очень низким, в основном из-за плохого проведения клинических испытаний, например, с неясным методом рандомизации и ослепления.
Data source: ParaCrawl_v9 And they flew down and brought this blinding light of love.
И они летели вниз и несли этот ослепляющий свет любви.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Blinding: Armor and shields with this enchantment flash with a brilliant light up to twice per day on command of the wearer or wielder.
Ослепление: Броня и щиты с этим зачарованием распространяют с сияющий свет дважды в день по команде носителя или владельца.
Data source: ParaCrawl_v9 Your friends, their rage is blinding.
Твои друзья Ярость ослепляет их.
Data source: OpenSubtitles_v2018 When I was diagnosed with my blinding disease, I knew blindness would ruin my life.
Когда мне поставили диагноз, я знал, что слепота разрушит мою жизнь.
Data source: TED2020_v1 The blinding of Ukrainian citizens, of course, is.
Ослепление граждан Украины, конечно, имеет место быть.
Data source: News_Ru_v0 The meeting considered seriously, and adopted, a protocol on blinding laser weapons.
Эта встреча серьезно рассмотрела и приняла протокол об ослепляющем лазерном оружии.
Data source: UNPC_v1.0 I see a bright light, a white, blinding light.
Я вижу яркий свет, белый, слепящий свет.
Data source: OpenSubtitles_v2018 We need to stop blinding ourselves, complaining or seeking excuses.
Нам надо перестать жалеть себя, жаловаться или искать оправдания.
Data source: News_Ru_v0 He said a bit of dust had blown into his eye, temporarily blinding him.
Он сказал, что пыль попала ему в глаза, временно ослепив его.
Data source: WikiMatrix_v1 Crossing coordinates of a display plane and straight lines connecting an eye centre with each blinding source are determined.
Определяют координаты пересечения с плоскостью дисплея прямых, соединяющих центр глаза с каждым источником ослепления.
Data source: ParaPat_v0 At the development of the lighting project for distribution warehouses, besides the compliance with strict energy performance, lighting and uniform lighting requirements, it was necessary to ensure no blinding effect, which is a key requirement for warehouses with automated storage and retrieval system.
При создании проекта освещения распределительных складов, кроме соблюдения высоких требований к энергоэффективности, освещённости и равномерности освещения, требовалось обеспечить отсутствие слепящего эффекта - ключевое требование для складов с автоматизированной транспортно-распределительной системой.
Data source: CCAligned_v1 Just snow and blinding whiteness everywhere.
Только снег и слепящая белизна повсюду.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The creatures large central eye emits a cone of blinding light 5 feet wide at its start, 30 feet long, and 20 feet wide at its base.
Большой центральный глаз существа испускает конус ослепляющего света шириной 5 футов в начале, длиной 30 футов, и шириной 20 футов на конце.
Data source: ParaCrawl_v9 For example, Protocol I (non-detectable and Protocol IV (blinding laser of the CCW prohibit specific weapon systems which may be considered as violating the principle of avoiding unnecessary suffering and superfluous injury.
Например, Протокол I (о необнаруживаемых и Протокол IV (об ослепляющем лазерном к КОО запрещают конкретные системы оружия, которые могут считаться противоречащими принципу избежания ненужных страданий и чрезмерных повреждений.
Data source: MultiUN_v1 When walking out of a dark room into the sunshine, light can be blinding.
Если вы выйдете из темной комнаты на солнечный свет, этот свет ослепит вас.
Data source: ParaCrawl_v9 A blinding star suddenly arrived, why?
Внезапно появилась ослепительная звезда, а что?
Data source: OpenSubtitles_v2018 For more than a decade we have worked for explicit prohibition of blinding as a method of warfare.
Более десяти лет мы выступаем за введение четкого запрета на использование ослепляющего оружия в качестве средства ведения войны.
Data source: UNPC_v1.0 Military police armed with blinding lamps.
Военные полицейские вооружились ослепляющими фонарями.
Data source: News_Ru_v0 These capabilities include jamming satellite links or blinding satellite sensors, which can be disruptive or can temporarily deny access to space-derived products.
Эти потенциалы включают глушение спутниковых каналов или ослепление спутниковых датчиков, что может быть сопряжено с дестабилизирующим эффектом или может временно перекрывать доступ к производным продуктам космического свойства.
Data source: MultiUN_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.