- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- B >
- Blame
Translation of "blame" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Винить
IPA : /blem/
You are the one who is to blame.
Вы и являетесь виноватыми.
Data source: QED_v2.0a Now, who do we have to blame?
Кого же нам винить?
Data source: QED_v2.0a Well you are not to blame, you were faster than Lasse.
Ну вы не виноваты, вы были быстрее, чем Лассе.
Data source: QED_v2.0a Most of them are man-made, and we cannot blame God.
Большинство из них созданы людьми и мы не можем винить Бога.
Data source: TED2020_v1 This sort of divorce can be defined as divorce with no blame (not owing to religious causes of blame), and is considered to be rather like a civil divorce.
Такой вид развода можно определить как развод без возложения вины (не в связи с религиозными причинами для развода), и он считается скорее гражданским разводом.
Data source: UNPC_v1.0 There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame.
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества.
Data source: WMT-News_v2019 But accountability is not a matter of blame and punishment.
Однако предметом подотчетности не являются обвинение и наказание.
Data source: MultiUN_v1 If you're gonna blame anybody here, blame me.
Если Вы хотите обвинить кого-то, вините меня.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Look, you want to blame somebody, blame her.
Если хочешь кого-то обвинять, то вини её.
Data source: OpenSubtitles_v2018 What she found was many of these stories tend to blame victims and devalue their lives.
И она обнаружила, что во многих этих историях винили жертв и обесценивали их жизнь.
Data source: TED2020_v1 And what happens as a result of this is, when those parties are elected, and inevitably they fail, or inevitably they make political mistakes, democracy takes the blame for their political mistakes.
И что происходит в результате этого, это то, что когда эти партии приходят к власти и неизбежно терпят поражение, или неизбежно совершают политические ошибки, то демократия берет на себя вину за их политические ошибки.
Data source: TED2013_v1.1 Andrey Malakhov has indicated to fans who is to blame for his departure.
Андрей Малахов дал понять поклонникам, кто виноват в его уходе.
Data source: WMT-News_v2019 But her look expressed a tenderness which told him that she not only did not blame him, but loved him because of those sufferings.
Но во взгляде ее была нежность, которая говорила, что она не только не упрекает его, но любит за эти страдания.
Data source: Books_v1 And then they blame the banks for being the bad guys who gave them the mortgages.
И потом винят банки в том, что они, такие плохие, дали им ипотеку.
Data source: TED2013_v1.1 Beyond blame, populist ideology relies heavily on nostalgia.
Помимо обвинений, популистская идеология активно опирается на ностальгию.
Data source: News-Commentary_v16 I do not blame you, and God is my witness that when I saw you ill, I resolved with my whole soul to forget everything that had come between us and to begin a new life.
Я не виню вас, и бог мне свидетель, что я, увидев вас во время вашей болезни, от всей души решился забыть все, что было между нами, и начать новую жизнь.
Data source: Books_v1 You can blame the information, blame the messages, blame anything - but I was a candidate.
Вы можете винить информацию, винить сообщения, винить что-угодно - но я была кандидатом.
Data source: News_Ru_v0 "It is a common practice in Azerbaijan to blame Armenians in everything", - he stated.
"В Азербайджане принято во всем винить армян", - заявил он.
Data source: WikiMatrix_v1 Youyou want to blame someone, blame me.
Вы Вы хотите обвинять кого-то, обвиняйте меня.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The blame lies in the management of NBC, CBS and ABC.
Вина лежит на руководстве NBC, CBS и ABC.
Data source: WikiMatrix_v1 Some commentators have suggested that changing viewing habits and the increased popularity of web streaming services such as Netflix may be to blame.
Некоторые комментаторы предполагают, что дело может быть в изменяющихся зрительских привычках и растущей популярности потоковых интернет-сервисов, таких как Netflix.
Data source: WMT-News_v2019 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.