Examples of using
That disagreement resulted in a complete break between them.
Эти разногласия привели их к полному разрыву.
Sometimes you have to choose between looking good and being comfortable.
Иногда приходится выбирать между тем, чтобы приятно выглядеть, и тем, чтобы ощущать себя свободно.
I don't see any relation between the two problems.
Я не вижу никакой связи между этими двумя вопросами.
People can decide between me and you.
Люди могут выбирать между тобой и мной.
There's a balance between touting the equal merit of everything and being closed-mindedly opinionated, that I'm still trying to find.
Между провозглашением, что всё заслуживает одинаковой ценности, и упорством в своих ограниченных мнениях есть равновесие, которое я по сей день тщусь найти.
What's the difference between a hedgehog and a porcupine?
Какая разница между ежом и дикобразом?
I felt the tension grow between us.
Я чувствовал, что напряжение между нами росло.
What's the difference between religion and philosophy?
Какая разница между религией и философией?
There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.
Есть большая разница между "быть понятным по-английски" и "владеть английским в совершенстве".
What's the difference between a duck?
Какая разница между уткой?
What's the difference between faith and trust?
В чём разница между верой и доверием?
There's often a fine line between confidence and arrogance.
Зачастую бывает тонкая грань между самоуверенностью и самонадеянностью.
The train stopped at a point halfway between the two stations.
Поезд остановился на полпути между двумя станциями.
Now I live in a city. Nevertheless, the distance between my house and the large forest is only about a kilometer.
Сейчас я живу в городе. Тем не менее, расстояние между моим домом и большим лесом всего около километра.
There's only a small difference between "schwül" (humid) and "schwul" (gay).
Между словами "schwül" (мокрый) и "schwul" (гомосексуальный) очень маленькая разница.
When two souls... two hearts are meant for each other, the distance between them turns out to be just a detail. It's all about the ability to wait.
Когда две души... два сердца предназначены быть вместе, расстояние между ними оказывается всего-лишь частностью. Всё дело в умении ожидать.
There's a huge difference between "making oneself understood" and "completely mastering English."
Есть огромная разница между "быть понятным другим" и "правильно говорить по-английски".
You can draw an interesting parallel between those two events.
Вы можете провести интересную параллель между этими двумя событиями.
My child likes to sleep between me and my wife.
Мой ребёнок любит спать между мной и моей женой.
What's the difference between a star and a planet?
В чем разница между звездой и планетой?