Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "bear" into Russian language

Перевод значения и определения слова "медведь" на русский язык

EnglishRussian

Bear

[Медведь]
/bɛr/

noun

1. Massive plantigrade carnivorous or omnivorous mammals with long shaggy coats and strong claws

    synonym:
  • bear

1. Массивные растительноядные плотоядные или всеядные млекопитающие с длинными лохматыми пальто и сильными когтями

    синоним:
  • медведь

2. An investor with a pessimistic market outlook

  • An investor who expects prices to fall and so sells now in order to buy later at a lower price
    synonym:
  • bear

2. Инвестор с пессимистичным прогнозом рынка

  • Инвестор, который ожидает падения цен и поэтому продает сейчас, чтобы купить позже по более низкой цене
    синоним:
  • медведь

verb

1. Have

  • "Bear a resemblance"
  • "Bear a signature"
    synonym:
  • bear

1. Иметь

  • "Несите сходство"
  • "Несите подпись"
    синоним:
  • медведь

2. Cause to be born

  • "My wife had twins yesterday!"
    synonym:
  • give birth
  • ,
  • deliver
  • ,
  • bear
  • ,
  • birth
  • ,
  • have

2. Родиться

  • "У моей жены вчера были близнецы!"
    синоним:
  • рожать
  • ,
  • доставлять
  • ,
  • медведь
  • ,
  • рождение
  • ,
  • иметь

3. Put up with something or somebody unpleasant

  • "I cannot bear his constant criticism"
  • "The new secretary had to endure a lot of unprofessional remarks"
  • "He learned to tolerate the heat"
  • "She stuck out two years in a miserable marriage"
    synonym:
  • digest
  • ,
  • endure
  • ,
  • stick out
  • ,
  • stomach
  • ,
  • bear
  • ,
  • stand
  • ,
  • tolerate
  • ,
  • support
  • ,
  • brook
  • ,
  • abide
  • ,
  • suffer
  • ,
  • put up

3. Миритесь с чем-то или с кем-то неприятным

  • "Я не могу выдержать его постоянной критики"
  • "Новому секретарю пришлось выдержать много непрофессиональных высказываний"
  • "Он научился терпеть жару"
  • "Она застряла на два года в несчастном браке"
    синоним:
  • переваривать
  • ,
  • терпеть
  • ,
  • торчать
  • ,
  • желудок
  • ,
  • медведь
  • ,
  • стоять
  • ,
  • поддержка
  • ,
  • ручей
  • ,
  • соблюдать
  • ,
  • страдать
  • ,
  • мириться

4. Move while holding up or supporting

  • "Bear gifts"
  • "Bear a heavy load"
  • "Bear news"
  • "Bearing orders"
    synonym:
  • bear

4. Двигайтесь, удерживаясь или поддерживая

  • "Медвежьи подарки"
  • "Несите тяжелую нагрузку"
  • "Медвежьи новости"
  • "Несущие приказы"
    синоним:
  • медведь

5. Bring forth, "the apple tree bore delicious apples this year"

  • "The unidentified plant bore gorgeous flowers"
    synonym:
  • bear
  • ,
  • turn out

5. Приведите, "яблоня принесла вкусные яблоки в этом году"

  • "Неопознанное растение несло великолепные цветы"
    синоним:
  • медведь
  • ,
  • вывернуть

6. Take on as one's own the expenses or debts of another person

  • "I'll accept the charges"
  • "She agreed to bear the responsibility"
    synonym:
  • bear
  • ,
  • take over
  • ,
  • accept
  • ,
  • assume

6. Возьмите на себя расходы или долги другого человека

  • "Я приму обвинения"
  • "Она согласилась нести ответственность"
    синоним:
  • медведь
  • ,
  • взять
  • ,
  • принимать
  • ,
  • предполагать

7. Contain or hold

  • Have within
  • "The jar carries wine"
  • "The canteen holds fresh water"
  • "This can contains water"
    synonym:
  • hold
  • ,
  • bear
  • ,
  • carry
  • ,
  • contain

7. Содержать или удерживать

  • Иметь внутри
  • "В банку несёт вино"
  • "Столовая держит пресную воду"
  • "В этом может содержаться вода"
    синоним:
  • удерживать
  • ,
  • медведь
  • ,
  • нести
  • ,
  • содержать

8. Bring in

  • "Interest-bearing accounts"
  • "How much does this savings certificate pay annually?"
    synonym:
  • yield
  • ,
  • pay
  • ,
  • bear

8. Впускать

  • "Процентные счета"
  • "Сколько этот сберегательный сертификат платит ежегодно?"
    синоним:
  • выход
  • ,
  • платить
  • ,
  • медведь

9. Have on one's person

  • "He wore a red ribbon"
  • "Bear a scar"
    synonym:
  • wear
  • ,
  • bear

9. Иметь на своем человеке

  • "Он носил красную ленту"
  • "Несите шрам"
    синоним:
  • носить
  • ,
  • медведь

10. Behave in a certain manner

  • "She carried herself well"
  • "He bore himself with dignity"
  • "They conducted themselves well during these difficult times"
    synonym:
  • behave
  • ,
  • acquit
  • ,
  • bear
  • ,
  • deport
  • ,
  • conduct
  • ,
  • comport
  • ,
  • carry

10. Вести себя определенным образом

  • "Она хорошо себя несла"
  • "Он достойно себя понес"
  • "Они хорошо вели себя в эти трудные времена"
    синоним:
  • вести себя
  • ,
  • оправдать
  • ,
  • медведь
  • ,
  • депортировать
  • ,
  • поведение
  • ,
  • принуждать
  • ,
  • нести

11. Have rightfully

  • Of rights, titles, and offices
  • "She bears the title of duchess"
  • "He held the governorship for almost a decade"
    synonym:
  • bear
  • ,
  • hold

11. Иметь законно

  • Прав, титулов и должностей
  • "Она носит титул герцогини"
  • "Он занимал губернаторство почти десять лет"
    синоним:
  • медведь
  • ,
  • удерживать

12. Support or hold in a certain manner

  • "She holds her head high"
  • "He carried himself upright"
    synonym:
  • hold
  • ,
  • carry
  • ,
  • bear

12. Поддерживать или удерживать определенным образом

  • "Она высоко держит голову"
  • "Он нес себя в вертикальное положение"
    синоним:
  • удерживать
  • ,
  • нести
  • ,
  • медведь

13. Be pregnant with

  • "She is bearing his child"
  • "The are expecting another child in january"
  • "I am carrying his child"
    synonym:
  • have a bun in the oven
  • ,
  • bear
  • ,
  • carry
  • ,
  • gestate
  • ,
  • expect

13. Быть беременной

  • "Она вынашивает своего ребенка"
  • "Ожидают еще одного ребенка в январе"
  • "Я несу его ребенка"
    синоним:
  • булочку в духовке
  • ,
  • медведь
  • ,
  • нести
  • ,
  • вынашивать
  • ,
  • ожидать

Examples of using

I'm sort of glad it's you and not him telling me; I couldn't bear to see that man again.
Я даже рада, что это мне говоришь ты, а не он; я бы не выдержала ещё одной встречи с ним.
I don't like your face and I can't bear your company any longer.
Мне не нравится твоё лицо, и я не могу больше терпеть твоё общество.
She scared a bear away.
Она спугнула медведя.