Examples of using
Don't touch fish in order that your arms didn't smell like fish.
Не прикасайся к рыбе, чтобы твои руки не пахли рыбой.
Tom pulled Mary into his arms and held her close.
Том взял Мэри на руки и крепко держал.
He died in your arms.
Он умер у тебя на руках.
He died in her arms.
Он умер у неё на руках.
She died in his arms.
Она умерла у него на руках.
He died in my arms.
Он умер у меня на руках.
Mary held the baby in her arms.
Мэри держала ребёнка на руках.
Tom folded his arms.
Том скрестил руки на груди.
If he came here, I would receive him with open arms.
Если бы он пришёл сюда, я бы принял его с распростёртыми объятиями.
Tom cradled the baby in his arms.
Том укачивал ребёнка на руках.
How many arms does a squid have?
Сколько рук у кальмара?
Brothers in arms are brothers for life.
Братья по оружию - братья на всю жизнь.
Tom is holding Mary in his arms.
Том держит Мэри в своих объятиях.
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?
Что лучше для души - терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними?
Tom doesn't have hairy arms.
У Тома нет волосатых рук.
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone.
Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников.
He was very tall and thin, with long arms and legs.
Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять.
Soldiers bear arms.
Солдаты вооружены.