- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- A >
- Antagonize
Translation of "antagonize" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Противопоставлять
IPA : /æntægənaɪz/
synonyms:
The United States and its NATO allies continue to find ways to antagonize Russia.
США и их союзники по НАТО продолжают находить способы противостоять России.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Second generation antihistamines such as loratadine, cetirizine, or desloratadine selectively antagonize the peripheral H1 receptors and are less sedating, less anticholinergic, and generally preferred over the first generation antihistamines.
Антигистаминные препараты второго поколения, такие как лоратадин, цетиризин, или дезлоратадин, избирательно блокируют только периферические рецепторы H1 и, следовательно, являются менее седативными, менее антихолинергическими и вообще более предпочтительными, чем антигистаминные препараты первого поколения.
Data source: WikiMatrix_v1 He also added that Moscow warned against attempts to antagonize the sides of the Syrian conflict.
Он также добавил, что Москва предостерегает от попыток антагонизировать стороны сирийского конфликта.
Data source: News_Ru_v0 Animal studies suggest that Doxepin hydrochloride does not appreciably antagonize the antihypertensive action of guanethidine.
Исследования на животных показывают, что доксепин-HCl заметно не противодействует антигипертензивному действию гуанетидина.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The commemoration of victims has on occasion been misused to antagonize other communities, which is disrespectful to all victims.
Мероприятия, посвященные памяти жертв, периодически используются для разжигания вражды против других общин, что является неуважением ко всем жертвам.
Data source: UNPC_v1.0 This is another attempt by Russia to discredit and antagonize it to the Arab world.
И это - очередная попытка Россию дискредитировать и антагонизировать ее по отношению к арабскому миру.
Data source: News_Ru_v0 Permitting the debtor to continue to operate the business with insufficient control over its powers may not only exacerbate the breakdown of confidence but may antagonize creditors further.
Если должнику будет разрешено продолжить управление предприятием без достаточного контроля над осуществлением его полномочий, то это может не только углубить недоверие, но и явиться дополнительным раздражителем для кредиторов.
Data source: MultiUN_v1 Is it necessary to further isolate, antagonize and humiliate it?
Надо ли и дальше изолировать, антагонизировать и унижать его?
Data source: News_Ru_v0 Will Kim respond to that isolation recklessly, by continuing to antagonize the South, or pragmatically, by becoming more flexible?
Ответит ли Ким на эту изоляцию опрометчиво, продолжая вражду с Югом, или прагматично, став более гибким?
Data source: News-Commentary_v16 On the other hand, if he merely supports such governments, he will antagonize those countries new information-empowered civil society, thus jeopardizing longer-term stability.
С другой стороны, если он просто поддержит такие правительства, он будет противодействовать новому гражданскому информационному обществу, таким образом ставя под угрозу долгосрочную стабильность.
Data source: News-Commentary_v16 Of course, EU expansion also has the potential to antagonize Russia.
Конечно, расширение Европейского Союза потенциально тоже может разгневать Россию.
Data source: CCMatrix_part1_v1 In the brain, caffeine works to counteract, or antagonize, the effect of adenosine.
В мозге кофеин работает для того, чтобы противодействовать или противоборствовать эффекту аденозина.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The Ambassador is our guest, and he must not antagonize society in Poland.
Посол является у нас гостем, и он не должен антагонизировать общество в Польше.
Data source: News_Ru_v0 The invention relates to antibodies that specifically bind to human PD-1 and antagonize the function of PD-1.
Изобретение относится к антителам, которые специфически связываются с человеческим PD-1 и антагонизируют функцию PD-1.
Data source: ParaPat_v0 Ok, so, as long as Tammy doesn't do anything to antagonize him, we may have a chance.
Пока Тэмми не сделает ничего, что могло бы его обозлить, у нас есть шанс.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Drugs or agents which antagonize or impair any mechanism leading to blood platelet aggregation, whether during the phases of activation and shape change or following the dense-granule release reaction and stimulation of the prostaglandin-thromboxane system.
Лекарства или агенты которые антагонизируют или повреждают любой механизм водя к комплексированию бляшки крови, ли во время участков изменения активации и формы или после реакции отпуска плотн-зерна и стимулирования системы простагландин-тромбоксана.
Data source: CCAligned_v1 Timor-Leste stressed that it cannot and should not antagonize its closest neighbour, and that it had created mechanisms for diplomatic dialogue which would permit past wounds to heal, leading to a more promising future.
Представитель Тимора-Лешти подчеркнула, что ее страна не может и не должна враждовать со своим самым близким соседом и что в ней были созданы механизмы для дипломатического диалога, которые позволят залечить нанесенные в прошлом раны и открыть более обещающие перспективы.
Data source: UNPC_v1.0 In the current difficult situation, the Committee's actions and words should serve to bring the parties together and not to antagonize them further, thereby jeopardizing prospects for a real peace.
В нынешней сложной ситуации действия и слова Комитета должны послужить сближению сторон, а не обострению вражды между ними, что поставило бы под угрозу перспективы достижения реального мира.
Data source: MultiUN_v1 I'm sorry you're not expecting a warm welcome, but I'm not going to antagonize your superiors.
Сожалею, что вы не рассчитываете на теплый прием, но я не собираюсь противодействовать вашему руководству.
Data source: OpenSubtitles_v2018 You still antagonize me, and we both know what's really going on, don't we?
Ты всё ещё мне сопротивляешься, но мы отлично знаем, что происходит на самом деле, не так ли?
Data source: OpenSubtitles_v2018 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.