You can save yourself the trouble.
Poţi să-ţi salvezi singur necazul.
If it means what I think it means, we're in trouble.
Dacă înseamnă ce cred EU că înseamnă, avem probleme.
I'm sorry to have caused you all this trouble.
Îmi pare rău că ţi-am cauzat toate necazurile astea.
You're the one causing all the trouble.
Tu ești cel care provoacă toate necazurile.
Why would there be trouble?
De ce ar fi probleme?
Why go to all this trouble?
De ce să mergi la toate aceste probleme?
Why go to all that trouble?
De ce să mergi la toate necazurile alea?
The revolt was put down with little trouble.
Revolta a fost înăbușită cu puține probleme.
This job is a good one, but the trouble is that I cannot study.
Meseria asta e una bună, dar necazul e că nu pot studia.
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
"- Îți displace Tom, nu-i așa?" "„Nu este că nu-mi place ca el, ci doar că am probleme în a face față unor oameni ca el“."
Did you have any trouble keeping up with the others?
Ai avut probleme să ţii pasul cu ceilalţi?
I got into trouble.
Am intrat în belele.
Don't go to any trouble.
Nu te băga în nici un necaz.
We're in serious trouble.
Avem probleme serioase.
I don't want to trouble you.
Nu vreau să-ţi fac probleme.
I'd have been here sooner except for some trouble on the way.
Aș fi fost aici mai devreme, cu excepția unor probleme pe drum.
I think we're in trouble.
Cred că avem probleme.
I have trouble sleeping.
Am probleme cu somnul.
That child caused a lot of trouble.
Copilul acela a cauzat multe probleme.
I smell trouble.
Miros a necazuri.
For free English to Romanian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Romanian-English online text translator.