I think a translator may venture to be somewhat flexible.
Cred că un traducător se poate aventura să fie oarecum flexibil.
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.
Contextul este cel mai important lucru într-o traducere. Un traducător ar putea uita un cuvânt, dar dacă contextul îi este suficient de clar, s-ar putea face înțeles fără probleme, dar dacă primește o propoziție izolată fără explicații, ar putea să o înțeleagă ambiguu și nu va traduce sensul real din limba originală. De aceea ar trebui să oferiți întotdeauna context atunci când cereți ajutorul unui traducător.
I need a translator.
Am nevoie de un traducător.
If something goes wrong, just blame it on the translator.
Dacă ceva nu merge bine, dă vina pe traducător.
To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.
Pentru a fi un traducător bun, cred că Tom trebuie să-și perfecționeze abilitățile puțin mai mult.