Health groups have called for an urgent summit to tackle alcohol-fuelled violence, which has reached epidemic proportions throughout the country.
Grupurile de sănătate au cerut un summit urgent pentru a combate violența alimentată de alcool, care a atins proporții epidemice în toată țara.
Nelson Mandela was one of those rare people who manage to win universal acclaim throughout the world.
Nelson Mandela a fost unul dintre acei oameni rari care reușesc să câștige aprecieri universale în întreaga lume.
Newspaper stands are scattered here and there throughout the city.
Standurile de ziare sunt împrăștiate ici și colo în tot orașul.
Tea is a popular beverage throughout the world.
Ceaiul este o băutură populară în întreaga lume.
They travelled all throughout Europe with me!
Au călătorit cu mine în toată Europa!
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Inima ei s-a împietrit de-a lungul șirului ei de conexiuni proaste.
He has helped the poor throughout his life.
I-a ajutat pe cei săraci de-a lungul vieții.
He was well known throughout the country.
Era bine cunoscut în toată țara.
All was silent throughout the castle.
Totul a fost tăcut în tot castelul.
He traveled throughout the country.
A călătorit prin toată țara.
He stayed in Nagano throughout the summer.
A stat în Nagano toată vara.
The news caused alarm throughout the village.
Vestea a stârnit alarmă în tot satul.
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
De asemenea, o mulțime de case au fost avariate; ferestrele erau adesea sparte în tot orașul.
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
Publicul a suspinat pe tot parcursul apogeului filmului.
For free English to Romanian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Romanian-English online text translator.