I'm very sorry for what I've done.
Îmi pare foarte rău pentru ce am făcut.
What are you sorry about?
Ce-ţi pare rău?
I'm sorry to have caused you all this trouble.
Îmi pare rău că ţi-am cauzat toate necazurile astea.
How many times do I have to say I'm sorry?
De câte ori trebuie să spun că îmi pare rău?
I'm sorry, but the answer is no.
Îmi pare rău, dar răspunsul este nu.
You'll be very sorry.
O să-ţi pară foarte rău.
You'll be plenty sorry.
Îți va părea foarte rău.
"Oh Tom, you big, strong man! Come here and kiss me!" - "I'm sorry! I'm married!"
"„O, Tom, om mare și puternic! Vino aici şi sărută-mă!“ - „Îmi pare rău! Sunt căsătorit!“!"
I felt kind of sorry for Tom.
Mi-a părut oarecum rău pentru Tom.
"I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
"„Îmi pare rău că te-am rănit“ „Nu-ți cere scuze. Nu ai făcut nimic rău, Tom.“."
For free English to Romanian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Romanian-English online text translator.