Unii oameni se ceartă doar de dragul de a se certa.
He said it for the sake of a witty remark.
A spus-o de dragul unei remarci pline de spirit.
For goodness' sake, don't say that!
Pentru numele Domnului, nu spune asta!
For God's sake, get me out of here!
Pentru numele lui Dumnezeu, scoate-mă de aici!
Tofu goes well with sake.
Tofu merge bine cu sake-ul.
For my part, I travel not to go anywhere, but to go. I travel for travel's sake. The great affair is to move.
Din partea mea, călătoresc nu pentru a merge nicăieri, ci pentru a merge. Călătoresc de dragul călătoriei. Marea afacere este să te muți.
For God's sake!
Pentru numele lui Dumnezeu!
Let's take a picture for memory's sake.
Să facem o poză de dragul memoriei.
Have mercy, my God, for the sake of my tears!
Miluieşte, Dumnezeul meu, de dragul lacrimilor mele!
She argues just for the sake of arguing.
Ea argumentează doar de dragul de a se certa.
Art for art's sake.
Arta de dragul artei.
She did so for her own sake, not for your sake.
A făcut-o de dragul ei, nu de dragul tău.
For heavens sake.
Pentru numele cerului.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Un om poate trăi și poate fi sănătos fără a ucide animale pentru hrană; prin urmare, dacă mănâncă carne, participă la luarea vieții animale doar de dragul apetitului său. Și să acționezi așa este imoral.
They stayed married for the sake of their children.
Au rămas căsătoriți de dragul copiilor lor.
He stopped smoking for the sake of his health.
S-a oprit din fumat de dragul sănătății.
He contributed a lot of money for the sake of art.