Don't raise your voice above a whisper.
Nu ridica vocea deasupra unei șoapte.
How large а sum did they raise?
Cât de mare au strâns suma?
If you want a ticket, please raise your hand.
Dacă vrei un bilet, te rog să ridici mâna.
Tom asked for a raise in pay.
Tom a cerut o creștere a salariului.
Tom resigned because they refused to give him a raise.
Tom a demisionat pentru că au refuzat să-i dea o mărire de salariu.
Tom was in a very jocular mood after being given a raise by his boss.
Tom era într-o dispoziție foarte glumeță după ce a primit o mărire de salariu de la șeful său.
Let's raise our glasses for the master of the house!
Să ridicăm paharele pentru stăpânul casei!
You're being given a promotion and a raise in security access level.
Vi se oferă o promovare și o creștere a nivelului de acces la securitate.
They can raise your rent.
Pot să-ţi crească chiria.
I can't raise our child by myself.
Nu pot să ne cresc copilul de unul singur.
I heard they're going to raise our rent.
Am auzit că o să ne mărească chiria.
The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.
Documentarul este menit să conștientizeze situația săracilor.
They oppose the plan to raise taxes.
Se opun planului de majorare a taxelor.
Don't presume to tell me how to raise my children!
Nu presupuneți să-mi spuneți cum să-mi cresc copiii!
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
A fost o greşeală ca un părinte atât de tânăr să aibă, şi să crească un copil.
Please raise your hand before you speak.
Vă rog să ridicați mâna înainte de a vorbi.
I don't want to raise false hopes.
Nu vreau să ridic speranţe false.
The coward is the first to raise his fist.
Laşul e primul care ridică pumnul.
For free English to Romanian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Romanian-English online text translator.