Aceasta este o expresie foarte comună de unde vin.
You could have omitted that last phrase in your letter.
Ai fi putut omite ultima frază din scrisoarea ta.
Elena Mizulina, infamous for her legislative initiatives, suggested in her interview to the REN-TV channel that the phrase “gays are people too” may be considered extremist.
Elena Mizulina, renumită pentru inițiativele sale legislative, a sugerat în interviul acordat canalului REN-TV că expresia “gay sunt oameni prea ” poate fi considerată extremistă.
There's no need to try to translate a phrase word-for-word.
Nu este nevoie să încercați să traduceți o expresie cuvânt cu cuvânt.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Grecii au inventat virgula, nu pentru literatura lor, ci pentru actorii lor, pentru a-i avertiza să respire adânc în pregătirea unei fraze lungi viitoare; astfel o virgulă reprezintă o pauză.
The phrase 'honest politician' is an oxymoron.
Expresia 'politician cinstit' este un oximoron.
She explained the literal meaning of the phrase.
Ea a explicat sensul literal al frazei.
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
Deşi expresia „pace mondială“ sună atrăgător, drumul către pacea mondială este foarte lung şi plin de necazuri.
"Call up" is a phrase that means to telephone.
"„Apelați“ este o expresie care înseamnă a suna.
What is the meaning of this phrase?
Care este sensul acestei fraze?
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Știți expresia, recoltăm, ceea ce semănăm. Am semănat vântul și aceasta este furtuna mea.