- Dictionary
- ˃˃
- Romanian
- ˃˃
- Land
Translation of "land" into Romanian
✖
English⟶Romanian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Russian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Teren
IPA : /lænd/
"How soon can you land?" "I can't tell." "You can tell me. I'm a doctor." "No, I mean I'm just not sure!" "Can't you take a guess?" "Well, not for another two hours." "You can't take a guess for another two hours?"
"„Cât de curând poți ateriza?“?" "- Nu pot spune." "„Poți să-mi spui. Sunt doctor.“." "„Nu, vreau să spun că pur și simplu nu sunt sigur!“!" "- Nu poți ghici?" "- Ei bine, nu pentru încă două ore." "- Nu poți ghici încă două ore?"
Firstly: We, your forebears, cannot help you from the land beyond. Secondly: The slayer of wheelchairs came here incognito and therefore could only have brought a small number of guards with him. And thirdly: there is (supposedly) no beautiful princess. Got all that? Well, then have fun with your task.
În primul rând: Noi, strămoșii tăi, nu te putem ajuta din țara de dincolo. În al doilea rând: Ucigașul de scaune cu rotile a venit aici incognito și, prin urmare, ar fi putut aduce cu el doar un număr mic de paznici. Și în al treilea rând: nu există (se presupune) nicio prințesă frumoasă. Ai toate astea? Ei bine, atunci distrează-te cu sarcina ta.
Tom owns a small piece of land in the country.
Tom deține o mică bucată de pământ în țară.
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
Ia acum pe fiul tău, singurul tău fiu Isaac, pe care-l iubești, și du-te în țara Moria; și adu-l acolo ca ardere de tot pe unul dintre munți.
The Anglo-Saxons will not just take your land. They will also take you as a slave, then, when you die, they're going to store your bones in a museum and describe you as a savage in their history books. They are also going to make a couple of movies to show how ugly you were and how brave their heroes were.
Anglo-saxonii nu-ţi vor lua doar pământul. Te vor lua și ca sclav, apoi, când vei muri, îți vor depozita oasele într-un muzeu și te vor descrie ca pe un sălbatic în cărțile lor de istorie. De asemenea, vor face câteva filme pentru a arăta cât de urât ai fost și cât de curajoși au fost eroii lor.
Brazil is the land of the future.
Brazilia este țara viitorului.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen.
Acest teren este acoperit de un covor verde de mușchi, alge și lichen.
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
Ia acum pe fiul tău, singurul tău fiu Isaac, pe care-l iubești, și du-te în țara Moria; și adu-l acolo ca ardere de tot pe unul dintre munți.
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses...
Vezi tu, am doar aceste două castele, o sută de hectare de pământ, șase mașini, patru sute de capete de vite și douăzeci de cai de curse...
I need to buy some land.
Trebuie să cumpăr nişte pământ.
Mr. Ford owns this land.
Domnul Ford deţine acest teren.
A fly is as likely to land on shit as it will on pie.
O muscă este la fel de probabil să aterizeze pe rahat ca și pe plăcintă.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines...
Mulțumesc că ai înțeles drama patriei mele, care este, așa cum ar spune Pablo Neruda, un Vietnam tăcut; nu există trupe de ocupație, nici avioane puternice care întunecă cerul curat al pământului meu, dar suntem sub blocaj financiar, dar nu avem credite, dar nu putem cumpăra piese de schimb, dar nu avem mijloace să cumpărăm alimente și avem nevoie de medicamente...
He owns this land.
El deţine acest teren.
This land is your land.
Acest pământ este pământul tău.
It's bad, the mist has risen, it's uncertain if we can land.
E rău, negura a crescut, e nesigur dacă putem ateriza.
I cannot plant trees here. This land is too dry.
Nu pot planta copaci aici. Acest teren este prea uscat.
What time is the plane scheduled to land?
La ce oră este programat să aterizeze avionul?
My ancestors were the pioneers of this land.
Strămoşii mei au fost pionierii acestui ţinut.
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.'
'‘Ia-l pe singurul tău fiu născut Isaac, pe care-l iubeşti, du-te repede în ţara vedeniei, şi jertfeşte-l acolo pe un munte’.'
Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Romanian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Romanian-English online text translator.