- Dictionary
- ˃˃
- Romanian
- ˃˃
- Knowledge
Translation of "knowledge" into Romanian
✖
English⟶Romanian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Russian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Cunoștințe
IPA : /nɑləʤ/
Time has come to admit that hard work and hope are no substitute for actual knowledge.
A sosit timpul să recunoaștem că munca grea și speranța nu înlocuiesc cunoștințele reale.
He imparted all his knowledge to his son.
El i-a împărtășit fiului său toate cunoștințele sale.
Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited.
Imaginaţia este mai importantă decât cunoaşterea. Cunoștințele sunt limitate.
Receive a cure from a doctor, knowledge from a wise man.
Primiți un leac de la un medic, cunoștințe de la un om înțelept.
Your knowledge of the subject is superficial, Tom.
Cunoştinţele tale despre subiect sunt superficiale, Tom.
Life experience is the chief body of knowledge.
Experiența de viață este corpul principal de cunoștințe.
I've given you all the knowledge that I have.
Ți-am oferit toate cunoștințele pe care le am.
Tom's lack of knowledge was obvious.
Lipsa de cunoștințe a lui Tom era evidentă.
Certainly, my knowledge of French is limited.
Cu siguranță, cunoștințele mele de franceză sunt limitate.
Do you have any knowledge of this matter?
Ai vreo cunoştinţă despre această chestiune?
To the best of my knowledge, no.
Din câte știu, nu.
An investment in knowledge always pays the best interest.
O investiție în cunoaștere plătește întotdeauna cel mai bun interes.
Gold has a price, but knowledge is invaluable.
Aurul are un preț, dar cunoștințele sunt de neprețuit.
My knowledge of French doesn't amount to much.
Cunoștințele mele de franceză nu înseamnă prea mult.
I had no knowledge of the particulars.
Nu aveam cunoștințe despre detalii.
I believe the post you offer will give me the opportunity to improve my knowledge of English language and my translating skills.
Cred că postarea pe care o oferiți îmi va oferi oportunitatea de a-mi îmbunătăți cunoștințele de limba engleză și abilitățile mele de traducere.
Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Șapte mii de limbi sunt vorbite în întreaga lume și, luate împreună, ele cuprind cea mai mare colecție de cunoștințe umane care a existat vreodată.
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit; for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.
Și îmi dau inima să cunosc înțelepciunea și să cunosc nebunia și nebunia; Am știut că până și aceasta este supărarea duhului; căci, din belșug de înțelepciune este belșug de tristețe, iar cel care adaugă cunoaștere adaugă durere.
Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Romanian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Romanian-English online text translator.