"Hello." "..." "Are you on guard duty again today?" "Yes." "You don't talk much, right?" "No. ...Listen, I am a samurai. People expect noble reservation and iron self-discipline of me. That just leaves no room for small talk..."
"- Bună." "..." „...“"- Ești din nou de gardă astăzi?" "- Da." "- Nu vorbești prea mult, nu?" "„Nu. ...Ascultă, EU sunt un samurai. Oamenii se așteaptă la o rezervare nobilă și o autodisciplină de fier din partea mea. Asta pur și simplu nu lasă loc pentru discuții mici...“..."
Don't blame Tom. He's only doing his duty.
Nu da vina pe Tom. Își face doar datoria.
He does his duty.
Îşi face datoria.
It's our duty.
E datoria noastră.
Who is on duty?
Cine e de serviciu?
It's your duty.
E datoria ta.
I believe it's my duty to protect these children.
Cred că este de datoria mea să-i protejez pe acești copii.
It's our duty to always obey the law.
Este de datoria noastră să respectăm întotdeauna legea.
It's our duty to help.
E datoria noastră să ajutăm.
What's the historian's duty?
Care este datoria istoricului?
He blamed me for neglecting my duty.
M-a învinuit că mi-am neglijat datoria.
The main duty of a priest is to preach in church.
Datoria principală a unui preot este să predice în biserică.
To obey the law is everyone's duty.
A respecta legea este datoria tuturor.
He went above and beyond the call of duty.
El a mers mai presus și dincolo de chemarea datoriei.