Don't touch fish in order that your arms didn't smell like fish.
Nu atinge peștele pentru ca brațele tale să nu miroasă a pește.
Tom pulled Mary into his arms and held her close.
Tom a tras-o pe Mary în brațe și a ținut-o aproape.
He died in your arms.
A murit în braţele tale.
He died in her arms.
A murit în braţele ei.
She died in his arms.
Ea a murit în brațele lui.
He died in my arms.
A murit în braţele mele.
Mary held the baby in her arms.
Mary ținea copilul în brațe.
Tom folded his arms.
Tom și-a încrucișat brațele.
If he came here, I would receive him with open arms.
Dacă ar veni aici, l-aş primi cu braţele deschise.
Tom cradled the baby in his arms.
Tom a legănat copilul în brațe.
How many arms does a squid have?
Câte brațe are un calmar?
Brothers in arms are brothers for life.
Fraţii de arme sunt fraţi pe viaţă.
Tom is holding Mary in his arms.
Tom o ține pe Mary în brațe.
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?
Fie că este mai nobil în minte să suferi praștii și săgețile norocului scandalos sau să iei armele împotriva unei mări de necazuri și, opunându-le, să le pui capăt?
Tom doesn't have hairy arms.
Tom nu are brațele păroase.
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
Bebelușul dormea liniștit în brațele mamei sale.
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone.
Prefer să-mi las propozițiile spaniole în brațele iubitoare ale unui hispanofon.
He was very tall and thin, with long arms and legs.
Era foarte înalt şi slab, cu braţe şi picioare lungi.
He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
A luat-o în brațe să o ajute, dar ea nu a putut sta în picioare.