I think, therefore I am.
Eu acho, portanto estou.
I no longer love you; therefore, I am sad.
Já não te amo; portanto, estou triste.
I no longer love you; therefore, I am sad.
Já não te amo; portanto, estou triste.
Education should be rigid when explaining to young children that differences exist and have to be respected — therefore the importance of a secular and impartial state.
A educação deve ser rígida ao explicar às crianças que existem diferenças e deve ser respeitada —, portanto, a importância de um Estado secular e imparcial.
I think, therefore I am.
Eu acho, portanto estou.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para se alimentar; portanto, se ele come carne, ele participa de tirar a vida animal apenas por causa de seu apetite. E agir assim é imoral.
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.
Um pedaço de ferrovia em uso hoje é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas por muitos motivos diferentes, em momentos diferentes.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
Você tem certos privilégios e, portanto, responsabilidades correspondentes.
I don't think, therefore I am not.
Eu não acho, portanto EU não sou.