Nobody's ever died from working too much, but why risk it?
Ninguém morreu por trabalhar demais, mas por que arriscar?
She ran the risk of having an accident.
Ela corria o risco de sofrer um acidente.
Pedestrians carry a high risk in traffic.
Os pedestres apresentam um alto risco no trânsito.
There's a risk.
Há um risco.
I didn't want to risk missing the train, so I arrived at the station an hour early.
Não queria arriscar perder o trem, então cheguei à estação uma hora mais cedo.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do invólucro do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
Caution: risk of electric shock. Do not open.
Cuidado: risco de choque elétrico. Não abra.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
This house runs the risk of collapsing.
Esta casa corre o risco de desabar.
They say that water tanks made from asbestos can pose a health risk.
Dizem que os tanques de água feitos de amianto podem representar um risco para a saúde.
I woud risk my life for a good cause.
arriscaria minha vida por uma boa causa.
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
A privação do sono aumenta o risco de ataques cardíacos.
I don't want to run such a risk.
Não quero correr tal risco.
I don't want to risk losing it.
Não quero arriscar perdê-lo.
I don't want to risk losing it.
Não quero arriscar perdê-lo.
You need not run the risk.
Você não precisa correr o risco.
You're running a big risk in trusting him.
Estás a correr um grande risco em confiar nele.
Only those who risk going too far will know how far one can go.
Só quem arriscar ir longe demais saberá até onde se pode ir.