Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "ring" into Portuguese language

Significado da tradução e definição da palavra "anel" para a língua portuguesa

EnglishPortuguese

Ring

[Anel]
/rɪŋ/

noun

1. A characteristic sound

  • "It has the ring of sincerity"
    synonym:
  • ring

1. Um som característico

  • "Tem o anel da sinceridade"
    sinônimo:
  • anel

2. A toroidal shape

  • "A ring of ships in the harbor"
  • "A halo of smoke"
    synonym:
  • ring
  • ,
  • halo
  • ,
  • annulus
  • ,
  • doughnut
  • ,
  • anchor ring

2. Uma forma toroidal

  • "Um anel de navios no porto"
  • "Uma auréola de fumaça"
    sinônimo:
  • anel
  • ,
  • halo
  • ,
  • anulo
  • ,
  • rosquinha
  • ,
  • anel de ancoragem

3. A rigid circular band of metal or wood or other material used for holding or fastening or hanging or pulling

  • "There was still a rusty iron hoop for tying a horse"
    synonym:
  • hoop
  • ,
  • ring

3. Uma faixa circular rígida de metal ou madeira ou outro material usado para segurar ou prender ou pendurar ou puxar

  • "Ainda havia um aro de ferro enferrujado para amarrar um cavalo"
    sinônimo:
  • aro
  • ,
  • anel

4. (chemistry) a chain of atoms in a molecule that forms a closed loop

    synonym:
  • closed chain
  • ,
  • ring

4. ( química ) uma cadeia de átomos em uma molécula que forma um ciclo fechado

    sinônimo:
  • corrente fechada
  • ,
  • anel

5. An association of criminals

  • "Police tried to break up the gang"
  • "A pack of thieves"
    synonym:
  • gang
  • ,
  • pack
  • ,
  • ring
  • ,
  • mob

5. Uma associação de criminosos

  • "A polícia tentou acabar com a gangue"
  • "Um bando de ladrões"
    sinônimo:
  • gangue
  • ,
  • embalagem
  • ,
  • anel
  • ,
  • multidão

6. The sound of a bell ringing

  • "The distinctive ring of the church bell"
  • "The ringing of the telephone"
  • "The tintinnabulation that so voluminously swells from the ringing and the dinging of the bells"--e. a. poe
    synonym:
  • ring
  • ,
  • ringing
  • ,
  • tintinnabulation

6. O som de uma campainha tocando

  • "O anel distintivo do sino da igreja"
  • "O toque do telefone"
  • "A tintinabulação que tão volumosamente incha do toque e do toque dos sinos" - e. uma. poe
    sinônimo:
  • anel
  • ,
  • tocando
  • ,
  • tintinabulação

7. A platform usually marked off by ropes in which contestants box or wrestle

    synonym:
  • ring

7. Uma plataforma geralmente marcada por cordas nas quais os competidores boxe ou luta

    sinônimo:
  • anel

8. Jewelry consisting of a circlet of precious metal (often set with jewels) worn on the finger

  • "She had rings on every finger"
  • "He noted that she wore a wedding band"
    synonym:
  • ring
  • ,
  • band

8. Jóias constituídas por um círculo de metais preciosos ( frequentemente cravejado de jóias ) usado no dedo

  • "Ela tinha anéis em cada dedo"
  • "Ele observou que ela usava uma aliança"
    sinônimo:
  • anel
  • ,
  • banda

9. A strip of material attached to the leg of a bird to identify it (as in studies of bird migration)

    synonym:
  • band
  • ,
  • ring

9. Uma tira de material presa à perna de um pássaro para identificá-lo ( como nos estudos de migração de aves )

    sinônimo:
  • banda
  • ,
  • anel

verb

1. Sound loudly and sonorously

  • "The bells rang"
    synonym:
  • ring
  • ,
  • peal

1. Soam alto e sonoramente

  • "Os sinos tocaram"
    sinônimo:
  • anel
  • ,
  • peal

2. Ring or echo with sound

  • "The hall resounded with laughter"
    synonym:
  • resound
  • ,
  • echo
  • ,
  • ring
  • ,
  • reverberate

2. Toque ou eco com som

  • "O corredor ressoava de tanto rir"
    sinônimo:
  • ressoar
  • ,
  • eco
  • ,
  • anel
  • ,
  • reverberar

3. Make (bells) ring, often for the purposes of musical edification

  • "Ring the bells"
  • "My uncle rings every sunday at the local church"
    synonym:
  • ring
  • ,
  • knell

3. Faça o anel ( sells ), geralmente para fins de edificação musical

  • "Toque os sinos"
  • "Meu tio toca todos os domingos na igreja local"
    sinônimo:
  • anel
  • ,
  • amassar

4. Get or try to get into communication (with someone) by telephone

  • "I tried to call you all night"
  • "Take two aspirin and call me in the morning"
    synonym:
  • call
  • ,
  • telephone
  • ,
  • call up
  • ,
  • phone
  • ,
  • ring

4. Obter ou tentar entrar em comunicação ( com alguém ) por telefone

  • "Eu tentei ligar para você a noite toda"
  • "Pegue duas aspirinas e me ligue de manhã"
    sinônimo:
  • chamada
  • ,
  • telefone
  • ,
  • ligue
  • ,
  • anel

5. Extend on all sides of simultaneously

  • Encircle
  • "The forest surrounds my property"
    synonym:
  • surround
  • ,
  • environ
  • ,
  • ring
  • ,
  • skirt
  • ,
  • border

5. Estender em todos os lados de simultaneamente

  • Cercar
  • "A floresta circunda minha propriedade"
    sinônimo:
  • surround
  • ,
  • ambiente
  • ,
  • anel
  • ,
  • saia
  • ,
  • fronteira

6. Attach a ring to the foot of, in order to identify

  • "Ring birds"
  • "Band the geese to observe their migratory patterns"
    synonym:
  • ring
  • ,
  • band

6. Anexar um anel ao pé de, para identificar

  • "Pássaros do anel"
  • "Banda os gansos para observar seus padrões migratórios"
    sinônimo:
  • anel
  • ,
  • banda

Examples of using

If I die, I want you to keep this ring.
Se eu morrer, quero que fique com este anel.
The ring is cursed.
O anel é amaldiçoado.
The ring is cursed.
O anel está amaldiçoado.