Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "reach" into Portuguese language

Significado da tradução e definição da palavra "alcance" para a língua portuguesa

EnglishPortuguese

Reach

[Alcançar]
/riʧ/

noun

1. The limits within which something can be effective

  • "Range of motion"
  • "He was beyond the reach of their fire"
    synonym:
  • range
  • ,
  • reach

1. Os limites dentro dos quais algo pode ser eficaz

  • "Alcance de movimento"
  • "Ele estava além do alcance do fogo deles"
sinônimo:
  • alcance,
  • alcançar

2. An area in which something acts or operates or has power or control: "the range of a supersonic jet"

  • "A piano has a greater range than the human voice"
  • "The ambit of municipal legislation"
  • "Within the compass of this article"
  • "Within the scope of an investigation"
  • "Outside the reach of the law"
  • "In the political orbit of a world power"
    synonym:
  • scope
  • ,
  • range
  • ,
  • reach
  • ,
  • orbit
  • ,
  • compass
  • ,
  • ambit

2. Uma área em que algo age ou opera ou tem poder ou controle: "o alcance de um jato supersônico"

  • "Um piano tem um alcance maior que a voz humana"
  • "O âmbito da legislação municipal"
  • "Dentro da bússola deste artigo"
  • "Dentro do escopo de uma investigação"
  • "Fora do alcance da lei"
  • "Na órbita política de uma potência mundial"
sinônimo:
  • escopo,
  • alcance,
  • alcançar,
  • órbita,
  • bússola,
  • âmbito

3. The act of physically reaching or thrusting out

    synonym:
  • reach
  • ,
  • reaching
  • ,
  • stretch

3. O ato de alcançar ou empurrar fisicamente

sinônimo:
  • alcançar,
  • alcançando,
  • esticar

4. The limit of capability

  • "Within the compass of education"
    synonym:
  • compass
  • ,
  • range
  • ,
  • reach
  • ,
  • grasp

4. O limite de capacidade

  • "Dentro da bússola da educação"
sinônimo:
  • bússola,
  • alcance,
  • alcançar,
  • agarrar

verb

1. Reach a destination, either real or abstract

  • "We hit detroit by noon"
  • "The water reached the doorstep"
  • "We barely made it to the finish line"
  • "I have to hit the mac machine before the weekend starts"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • make
  • ,
  • attain
  • ,
  • hit
  • ,
  • arrive at
  • ,
  • gain

1. Chegar a um destino, real ou abstrato

  • "Chegamos detroit ao meio-dia"
  • "A água chegou à porta"
  • "Nós mal chegamos à linha de chegada"
  • "Eu tenho que bater na máquina mac antes do fim de semana começar"
sinônimo:
  • alcançar,
  • fazer,
  • alcançar,
  • bater,
  • chegar a,
  • ganho

2. Reach a point in time, or a certain state or level

  • "The thermometer hit 100 degrees"
  • "This car can reach a speed of 140 miles per hour"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • hit
  • ,
  • attain

2. Chegar a um ponto no tempo ou a um determinado estado ou nível

  • "O termômetro atingiu 100 graus"
  • "Este carro pode atingir uma velocidade de 140 milhas por hora"
sinônimo:
  • alcançar,
  • bater,
  • alcançar

3. Move forward or upward in order to touch

  • Also in a metaphorical sense
  • "Government reaches out to the people"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • reach out

3. Avançar ou subir para tocar

  • Também em um sentido metafórico
  • "O governo alcança o povo"
sinônimo:
  • alcançar,
  • alcançar

4. Be in or establish communication with

  • "Our advertisements reach millions"
  • "He never contacted his children after he emigrated to australia"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • get through
  • ,
  • get hold of
  • ,
  • contact

4. Estar ou estabelecer comunicação com

  • "Nossos anúncios chegam a milhões"
  • "Ele nunca entrou em contato com seus filhos depois que emigrou para a austrália"
sinônimo:
  • alcançar,
  • passar,
  • se apossar de,
  • contato

5. To gain with effort

  • "She achieved her goal despite setbacks"
    synonym:
  • achieve
  • ,
  • accomplish
  • ,
  • attain
  • ,
  • reach

5. Ganhar com esforço

  • "Ela alcançou seu objetivo apesar dos contratempos"
sinônimo:
  • alcançar,
  • realizar,
  • alcançar,
  • alcançar

6. To extend as far as

  • "The sunlight reached the wall"
  • "Can he reach?" "the chair must not touch the wall"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • extend to
  • ,
  • touch

6. Estender até

  • "A luz do sol chegou à parede"
  • "Ele pode alcançar?" "a cadeira não deve tocar a parede"
sinônimo:
  • alcançar,
  • estender para,
  • toque

7. Reach a goal, e.g., "make the first team"

  • "We made it!"
  • "She may not make the grade"
    synonym:
  • reach
  • ,
  • make
  • ,
  • get to
  • ,
  • progress to

7. Atingir um objetivo, por exemplo, "fazer o primeiro time"

  • "Conseguimos!"
  • "Ela não pode fazer a nota"
sinônimo:
  • alcançar,
  • fazer,
  • chegar a,
  • progresso para

8. Place into the hands or custody of

  • "Hand me the spoon, please"
  • "Turn the files over to me, please"
  • "He turned over the prisoner to his lawyers"
    synonym:
  • pass
  • ,
  • hand
  • ,
  • reach
  • ,
  • pass on
  • ,
  • turn over
  • ,
  • give

8. Colocar nas mãos ou custódia de

  • "Me passe a colher, por favor"
  • "Vire os arquivos para mim, por favor"
  • "Ele entregou o prisioneiro a seus advogados"
sinônimo:
  • passar,
  • mão,
  • alcançar,
  • passar,
  • virar,
  • dar

9. To exert much effort or energy

  • "Straining our ears to hear"
    synonym:
  • strive
  • ,
  • reach
  • ,
  • strain

9. Para exercer muito esforço ou energia

  • "Esticando nossos ouvidos para ouvir"
sinônimo:
  • esforçar-se,
  • alcançar,
  • tensão

Examples of using

Put medicine out of the reach of children.
Coloque os remédios fora do alcance das crianças.
Can you reach what's on the top shelf?
Você alcança a prateleira mais alta?
Can you reach it?
Consegue alcançá-lo?