It's a pity that Tom died so young.
É uma pena que Tom tenha morrido tão jovem.
It's a pity that I don't understand French better.
É uma pena que não entenda melhor francês.
It's a pity that he can't get married to her.
É uma pena que ele não possa se casar com ela.
It's a pity no one here studies Belarusian.
É uma pena que ninguém aqui estude bielorrusso.
Please have pity on a poor blind man!
Por favor, tenha pena de um pobre cego!
I think it's a pity that he lied.
Acho uma pena que ele tenha mentido.
The bishop took pity on the desperate immigrants.
O bispo teve pena dos imigrantes desesperados.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
O bispo sentiu pena dos imigrantes abandonados e deu-lhes ajuda.
The presiding judge was touched by pity for the accused.
O juiz presidente ficou emocionado com a pena do acusado.
It is a pity that you can not come.
É uma pena que você não possa vir.
What a pity it is!
Que pena que seja!
It is a pity that you should lose such a chance.
É uma pena que você perca tal chance.
It's a pity that you can't come.
É uma pena que você não possa vir.
It's a pity that you can't come.
É uma pena que você não possa vir.
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
É uma pena que você não possa comprar milagres como compraria batatas.
It's a pity when somebody dies.
É uma pena quando alguém morre.