If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.
Se você é neutro em situações de injustiça, escolheu o lado do opressor.
In German, "Mädchen" actually takes a neutral article, like most nouns that end in "chen".
Em alemão, "Mädchen" na verdade aceita um artigo neutro, como a maioria dos substantivos que terminam em "chen".
It doesn't belong to one people or country, so it works as a neutral language.
Não pertence a um povo ou país, por isso funciona como uma língua neutra.
The letter "ß" is one of the few things Switzerland is not neutral about.
A letra "ß" é uma das poucas coisas sobre as quais a Suíça não é neutra.