The store is right in the middle of the city.
A loja fica bem no meio da cidade.
Tom arrived at Mary's house in the middle of the afternoon.
Tom chegou na casa de Mary no meio da tarde.
Tom arrived at Mary's house in the middle of the night.
Tom chegou na casa de Mary no meio da noite.
The church is in the middle of the village.
A igreja fica no meio da aldeia.
The church is in the middle of the village.
A igreja fica no meio da aldeia.
I'm in the middle of something. Could you come back later?
Estou no meio de alguma coisa. Podias voltar mais tarde?
I cannot dig a hole in the middle of the street.
Não consigo cavar um buraco no meio da rua.
When the phone rang in the middle of the night, she immediately knew something was wrong.
Quando o telefone tocou no meio da noite, ela imediatamente soube que algo estava errado.
I prefer to stay out of the middle of this.
Prefiro ficar fora do meio disto.
I had to leave the theater in the middle of the concert.
Tive que sair do teatro no meio do concerto.
He got up and left in the middle of the discussion.
Levantou-se e saiu no meio da discussão.
Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão.
Maria lives in a middle class neighborhood.
Maria mora em um bairro de classe média.
Germany is in the middle of Europe.
A Alemanha está no meio da Europa.
Germany is in the middle of Europe.
A Alemanha está no meio da Europa.
"We are in the middle of a war", said the President.
"Estamos no meio de uma guerra", disse o Presidente.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
A mão tem cinco dedos: o polegar, o dedo indicador, o dedo médio, o dedo anelar e o mindinho.
She is living in the middle of nowhere.
Ela está vivendo no meio do nada.
She is living in the middle of nowhere.
Ela está vivendo no meio do nada.
She heard him cry in the middle of the night.
Ela o ouviu chorar no meio da noite.