Translation meaning & definition of the word "hint" into Portuguese language
Significado da tradução e definição da palavra "dica" para a língua portuguesa
English⟶Portuguese
Hint
[Dica]/hɪnt/
noun
1. An indirect suggestion
- "Not a breath of scandal ever touched her"
- synonym:
- hint ,
- intimation ,
- breath
1. Uma sugestão indireta
- "Nenhum suspiro de escândalo a tocou"
- sinônimo:
- dica ,
- intimação ,
- respiração
2. A slight indication
- synonym:
- hint ,
- clue
2. Uma ligeira indicação
- sinônimo:
- dica ,
- pista
3. A slight but appreciable amount
- "This dish could use a touch of garlic"
- synonym:
- touch ,
- hint ,
- tinge ,
- mite ,
- pinch ,
- jot ,
- speck ,
- soupcon
3. Uma quantidade leve, mas apreciável
- "Este prato pode usar um toque de alho"
- sinônimo:
- toque ,
- dica ,
- tom ,
- ácaro ,
- beliscar ,
- jot ,
- speck ,
- sopa
4. A just detectable amount
- "He speaks french with a trace of an accent"
- synonym:
- trace ,
- hint ,
- suggestion
4. Uma quantidade apenas detectável
- "Ele fala francês com um traço de sotaque"
- sinônimo:
- rastrear ,
- dica ,
- sugestão
5. An indication of potential opportunity
- "He got a tip on the stock market"
- "A good lead for a job"
- synonym:
- tip ,
- lead ,
- steer ,
- confidential information ,
- wind ,
- hint
5. Uma indicação de oportunidade potencial
- "Ele recebeu uma dica no mercado de ações"
- "Uma boa vantagem para um emprego"
- sinônimo:
- ponta ,
- chumbo ,
- boi ,
- informação confidencial ,
- vento ,
- dica
verb
1. Drop a hint
- Intimate by a hint
- synonym:
- hint ,
- suggest
1. Solte uma dica
- Íntimo por uma dica
- sinônimo:
- dica ,
- sugerir
Examples of using
Give me a hint.
Dê-me uma dica.
Give me a hint.
Me dá uma dica.
Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these open
Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes des
Online text translation from English to Portuguese Online text translation from Portuguese to English