Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "gossip" into Portuguese language

Significado da tradução e definição da palavra "fofoca" para a língua portuguesa

EnglishPortuguese

Gossip

[Fofoca]
/gɑsəp/

noun

1. Light informal conversation for social occasions

    synonym:
  • chitchat
  • ,
  • chit-chat
  • ,
  • chit chat
  • ,
  • small talk
  • ,
  • gab
  • ,
  • gabfest
  • ,
  • gossip
  • ,
  • tittle-tattle
  • ,
  • chin wag
  • ,
  • chin-wag
  • ,
  • chin wagging
  • ,
  • chin-wagging
  • ,
  • causerie

1. Conversa informal leve para ocasiões sociais

sinônimo:
  • chitchat,
  • bate-papo,
  • bate-papo,
  • conversa fiada,
  • gab,
  • gabfest,
  • fofoca,
  • tagarelice,
  • abanar o queixo,
  • queixo,
  • queixo balançando,
  • abanar o queixo,
  • causerie

2. A report (often malicious) about the behavior of other people

  • "The divorce caused much gossip"
    synonym:
  • gossip
  • ,
  • comment
  • ,
  • scuttlebutt

2. Um relatório ( frequentemente malicioso ) sobre o comportamento de outras pessoas

  • "O divórcio causou muitas fofocas"
sinônimo:
  • fofoca,
  • comentar,
  • scuttlebutt

3. A person given to gossiping and divulging personal information about others

    synonym:
  • gossip
  • ,
  • gossiper
  • ,
  • gossipmonger
  • ,
  • rumormonger
  • ,
  • rumourmonger
  • ,
  • newsmonger

3. Uma pessoa que fofoca e divulga informações pessoais sobre outras pessoas

sinônimo:
  • fofoca,
  • fofoca,
  • fofoqueiro,
  • boumormonger,
  • boato,
  • vendedor de notícias

verb

1. Wag one's tongue

  • Speak about others and reveal secrets or intimacies
  • "She won't dish the dirt"
    synonym:
  • dish the dirt
  • ,
  • gossip

1. Abanar a língua

  • Fale sobre os outros e revele segredos ou intimidades
  • "Ela não vai lavar a terra"
sinônimo:
  • prato a sujeira,
  • fofoca

2. Talk socially without exchanging too much information

  • "The men were sitting in the cafe and shooting the breeze"
    synonym:
  • chew the fat
  • ,
  • shoot the breeze
  • ,
  • chat
  • ,
  • confabulate
  • ,
  • confab
  • ,
  • chitchat
  • ,
  • chit-chat
  • ,
  • chatter
  • ,
  • chaffer
  • ,
  • natter
  • ,
  • gossip
  • ,
  • jaw
  • ,
  • claver
  • ,
  • visit

2. Fale socialmente sem trocar muita informação

  • "Os homens estavam sentados no café e atirando na brisa"
sinônimo:
  • mastigar a gordura,
  • atirar a brisa,
  • conversar,
  • confabular,
  • confab,
  • chitchat,
  • bate-papo,
  • tagarelar,
  • chaffer,
  • natter,
  • fofoca,
  • mandíbula,
  • claver,
  • visitar

Examples of using

The only time people dislike gossip is when you gossip about them.
O único momento em que as pessoas não gostam de boatos é quando o boato é sobre elas.
She spread the gossip all over the town.
Ela espalhou o boato para a cidade inteira.
She spread the gossip all over the town.
Ela espalhou a fofoca por toda a cidade.