A soldier is an anachronism of which we must get rid.
Um soldado é um anacronismo do qual devemos nos livrar.
It'll take at least an hour to get there.
Levará pelo menos uma hora para chegar lá.
I guess I'd better get going!
Acho melhor ir andando!
I get jealous when he talks to other girls.
Fico com ciúmes quando ele fala com outras garotas.
It took her ages to get over her husband suddenly walking out on her and the children.
Demorou muito para superar o marido, abandonando-a repentinamente e aos filhos.
How did your son get on in his first game of cricket for the school?
Como seu filho se deu no primeiro jogo de críquete pela escola?
I didn't get the job.
Não consegui o emprego.
She didn’t get the job.
Ela não conseguiu o emprego.
He didn’t get the job.
Ele não conseguiu o emprego.
You don't get paid to think.
Não se é pago para pensar.
I try not to get too involved in the games I watch on TV, but I always end up in a bad mood if my favorite team loses.
Tento não me envolver muito nos jogos que assisto na TV, mas sempre acabo de mau humor se meu time favorito perder.
How do we get out of this situation?
Como saímos desta situação?
How many likes did you get?
Quantas curtidas você conseguiu?
How can you get to the stadium?
Como você pode chegar ao estádio?
Did you get someone to look after the child?
Arranjaste alguém para cuidar da criança?
Just get up out of your chair and walk away.
Apenas levante-se da cadeira e vá embora.
Where do you get those lamps?
Onde arranjas essas lâmpadas?
You'll get better in a few days.
Vais melhorar daqui a uns dias.