If the sky were to fall to the earth, birdcatching would be a simple task.
Se o céu caísse na terra, a captura de pássaros seria uma tarefa simples.
It's fall where they are.
É outono onde eles estão.
She was afraid the letter might fall into the wrong hands.
Ela temia que a carta caísse em mãos erradas.
It could fall into the wrong hands.
Pode cair nas mãos erradas.
It could fall into the wrong hands.
Pode cair nas mãos erradas.
Let me never fall into the vulgar mistake of dreaming that I am persecuted whenever I am contradicted.
Deixe-me nunca cair no erro vulgar de sonhar que sou perseguido sempre que sou contrariado.
Something might fall on you, so be careful.
Algo pode cair sobre você, então tome cuidado.
Large raindrops are starting to fall.
Grandes gotas de chuva estão começando a cair.
The Aztec Empire wasn't destroyed by the Spanish. It was the fall of communism that did it.
O Império Asteca não foi destruído pelos espanhóis. Foi a queda do comunismo que o fez.
It takes so long for my baby to fall asleep.
Demora tanto para o meu bebé adormecer.
The frogs' croaking helped me fall asleep.
O coaxar dos sapos me ajudou a adormecer.
Who would you like to fall in love with?
Por quem você gostaria de se apaixonar?
In autumn, leaves change color and fall.
No outono, as folhas mudam de cor e caem.
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
Ela mesma disse que não se apaixonará mais por ninguém.
It was fall two months ago.
Foi queda há dois meses.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
Agarrei-me firmemente à corda para não cair.
I sometimes fall, but I never give up.
Às vezes caio, mas nunca desisto.
Look! That kid is going to fall.
Olhar! Aquele miúdo vai cair.
In that case, they fall behind.
Nesse caso, ficam para trás.
All of the apples that fall are eaten by the pigs.
Todas as maçãs que caem são comidas pelos porcos.