I am never going to settle down in one place.
Nunca vou me estabelecer em um só lugar.
Tom seems to have calmed down a little.
Tom parece ter se acalmado um pouco.
The sun went down behind the mountains.
O sol se pôs atrás das montanhas.
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
Ontem à noite, a temperatura caiu para dez graus abaixo de zero.
What is going on down there?
O que se passa lá em baixo?
I had to walk there because my car broke down.
Tive que caminhar até lá porque meu carro quebrou.
I'm not going to let you down.
Não te vou desiludir.
I'm not going to let you down.
Não te vou desiludir.
I'm not going to let you down.
Não te vou desiludir.
I'm sorry I let everyone down.
Lamento ter decepcionado toda a gente.
I'm going to tear down this wall.
Vou derrubar esta parede.
Shut up and sit down.
Cala-te e senta-te.
Shut up and sit down.
Cala-te e senta-te.
Shut up and sit down.
Cala-te e senta-te.
They've cut down most of the trees for firewood.
Eles cortaram a maioria das árvores em busca de lenha.
Tom's house burned down.
A casa de Tom pegou fogo.
I think you'd better sit down.
Acho melhor sentares-te.
I think you'd better lie down.
Acho melhor deitares-te.
I think you should come down here.
Acho que devias vir cá abaixo.
Lie down and go to sleep.
Deite-se e vá dormir.