What we are seeing now is a country teetering on the brink of civil war.
O que estamos a ver agora é um país à beira da guerra civil.
The current situation of the country isn't good.
A situação atual do país não é boa.
What country is it close to?
De que país é próximo?
What is it like living in your country?
Como é viver no seu país?
We are going to defend our country.
Vamos defender o nosso país.
Brazil is the biggest country in South America.
O Brasil é o maior país da América do Sul.
Brazil is the biggest country in South America.
O Brasil é o maior país da América do Sul.
People from this country are Canadian.
As pessoas deste país são canadenses.
The population of this country is gradually diminishing.
A população deste país está diminuindo gradualmente.
The whole world is one country, every person is your cousin.
O mundo inteiro é um país, cada pessoa é sua prima.
Due to the sudden death of his father, he abandoned his plans of living outside the country.
Devido à morte repentina de seu pai, ele abandonou seus planos de viver fora do país.
I'm doing this for the good of my country.
Estou fazendo isso para o bem do meu país.
The Vatican is the smallest country in the world.
O Vaticano é o menor país do mundo.
The Vatican is an independent country.
O Vaticano é um país independente.
The earthquake caused a catastrophe greater than any the country had ever known.
O terremoto causou uma catástrofe maior do que qualquer outra que o país já conheceu.
Brazil is a big country.
O Brasil é um país grande.
This country is rich in natural resources.
Este país é rico em recursos naturais.
I love my country.
Eu amo meu país.
Our country has a glorious history.
Nosso país tem uma história gloriosa.
It doesn't belong to one people or country, so it works as a neutral language.
Não pertence a um povo ou país, por isso funciona como uma língua neutra.