Examples of using
I'd love to, but I'm busy.
Eu adoraria, mas estou ocupada.
I'd love to, but I'm busy.
Eu adoraria, mas estou ocupado.
I'm sorry, but the answer is no.
Sinto muito, mas a resposta é não.
I'm sorry, but my answer is no.
Sinto muito, mas minha resposta é não.
Give every man thy ear, but few thy voice.
Ouça toda e qualquer pessoa, mas fale com poucas.
There is nothing either good or bad but thinking makes it so.
Não existe nada que seja bom ou mau: nossa mente é que cria esses rótulos.
Nobody can bring you peace but yourself.
Ninguém lhe pode dar paz, senão você mesmo.
Love truth, but pardon error.
Ama a verdade, mas perdoa o erro.
Roosters can crow but it's the hens who lay the eggs.
Os galos sabem cantar, mas são as galinhas que botam ovos.
All the doctors say that I shouldn't drink coffee, but, despite that, I do have a bit now and then when I'm in good company.
Todos os médicos dizem que eu não deveria tomar café, mas apesar disso eu tomo um pouco de vez em quando, quando eu estou em boa companhia.
He offered me a beer, but I refused.
Ele me ofereceu uma cerveja, mas eu recusei.
I'd like to go but I just don't have the time.
Eu gostaria de ir, mas é que eu não tenho tempo.
He believes in God, but he rarely attends Church.
Ele acredita em Deus, mas raramente vai à igreja.
It's easy to say, but it's not easy to do.
É fácil de dizer, mas não é fácil de fazer.
I try not to get too involved in the games I watch on TV, but I always end up in a bad mood if my favorite team loses.
Eu tento não me envolver muito com os jogos que eu assisto pela TV, mas eu sempre acabo de mau humor quando o meu time favorito perde.
Going to Europe is very exciting, but also scary.
Ir à Europa é muito empolgante, mas também assustador.
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
Anteontem, eu enviei um e-mail ao Tom, mas ainda não recebi dele nenhuma resposta.