Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "blame" into Portuguese language

Significado da tradução e definição da palavra "culpa" para a língua portuguesa

EnglishPortuguese

Blame

[Culpar]
/blem/

noun

1. An accusation that you are responsible for some lapse or misdeed

  • "His incrimination was based on my testimony"
  • "The police laid the blame on the driver"
    synonym:
  • incrimination
  • ,
  • inculpation
  • ,
  • blame

1. Uma acusação de que você é responsável por algum lapso ou erro

  • "A incriminação dele foi baseada no meu testemunho"
  • "A polícia colocou a culpa no motorista"
    sinônimo:
  • incriminação
  • ,
  • inculpação
  • ,
  • culpar

2. A reproach for some lapse or misdeed

  • "He took the blame for it"
  • "It was a bum rap"
    synonym:
  • blame
  • ,
  • rap

2. Uma censura por algum lapso ou erro

  • "Ele assumiu a culpa por isso"
  • "Foi um bum rap"
    sinônimo:
  • culpar
  • ,
  • rap

verb

1. Put or pin the blame on

    synonym:
  • blame
  • ,
  • fault

1. Colocar ou colocar a culpa em

    sinônimo:
  • culpar
  • ,
  • falha

2. Harass with constant criticism

  • "Don't always pick on your little brother"
    synonym:
  • blame
  • ,
  • find fault
  • ,
  • pick

2. Assediar com críticas constantes

  • "Nem sempre escolha seu irmãozinho"
    sinônimo:
  • culpar
  • ,
  • encontrar falha
  • ,
  • escolher

3. Attribute responsibility to

  • "We blamed the accident on her"
  • "The tragedy was charged to her inexperience"
    synonym:
  • blame
  • ,
  • charge

3. Atribuir responsabilidade a

  • "Nós culpamos o acidente por ela"
  • "A tragédia foi carregada à sua inexperiência"
    sinônimo:
  • culpar
  • ,
  • cobrar

adjective

1. Expletives used informally as intensifiers

  • "He's a blasted idiot"
  • "It's a blamed shame"
  • "A blame cold winter"
  • "Not a blessed dime"
  • "I'll be damned (or blessed or darned or goddamned) if i'll do any such thing"
  • "He's a damn (or goddam or goddamned) fool"
  • "A deuced idiot"
  • "An infernal nuisance"
    synonym:
  • blasted
  • ,
  • blame
  • ,
  • blamed
  • ,
  • blessed
  • ,
  • damn
  • ,
  • damned
  • ,
  • darned
  • ,
  • deuced
  • ,
  • goddam
  • ,
  • goddamn
  • ,
  • goddamned
  • ,
  • infernal

1. Palavrões usados informalmente como intensificadores

  • "Ele é um idiota maldito"
  • "É uma vergonha culpada"
  • "Uma culpa no inverno frio"
  • "Não é um centavo abençoado"
  • "Eu serei amaldiçoado ( ou abençoado, amaldiçoado ou amaldiçoado ) se eu fizer alguma coisa dessas"
  • "Ele é um maldito ( ou maldito ou maldito ) tolo"
  • "Um idiota deduzido"
  • "Um incômodo infernal"
    sinônimo:
  • jateado
  • ,
  • culpar
  • ,
  • culpado
  • ,
  • abençoado
  • ,
  • maldito
  • ,
  • condenado
  • ,
  • amaldiçoado
  • ,
  • deuído
  • ,
  • infernal

Examples of using

I don't blame him for that.
Eu não o culpo por isso.
I don't blame her for that.
Eu não a culpo por isso.
Why do you always blame me?
Por que você sempre culpa a mim?