I don't blame him for that.
Não o culpo por isso.
I don't blame her for that.
Não a culpo por isso.
Why do you always blame me?
Porque me culpas sempre?
I wouldn't blame them.
Eu não os culparia.
I didn't know about it, so don't blame me for it.
Eu não sabia disso, então não me culpe por isso.
Do not blame me, I do not have anything to do with that video.
Não me culpe, não tenho nada a ver com esse vídeo.
Do not blame me, I do not have anything to do with that video.
Não me culpe, não tenho nada a ver com esse vídeo.
Do not blame me, I do not have anything to do with that video.
Não me culpe, não tenho nada a ver com esse vídeo.
Do not blame me, I do not have anything to do with that video.
Não me culpe, não tenho nada a ver com esse vídeo.
Do not blame me, I do not have anything to do with that video.
Não me culpe, não tenho nada a ver com esse vídeo.
Do not blame me, I do not have anything to do with that video.
Não me culpe, não tenho nada a ver com esse vídeo.
The only reason I got blamed was that the boss needed someone to blame.
A única razão pela qual fui culpado foi que o chefe precisava de alguém para culpar.
Even Tom couldn't blame Mary for everything.
Mesmo Tom não podia culpar Mary por tudo.
I have only myself to blame, I suppose.
Eu tenho apenas a culpa de mim mesmo, suponho.
Don't blame me for this.
Não me culpes por isto.
You can't blame yourself.
Não te podes culpar.
You can't blame yourself.
Não te podes culpar.
You can't blame yourself.
Não te podes culpar.
You can't blame yourself.
Não te podes culpar.
Don't blame yourself.
Não se culpe.