German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Niemiecka interpunkcja jest pedantyczna, angielska interpunkcja jest chaotyczna, a dla esperanta dr. Zamenhof zasugerował, abyśmy spojrzeli na nasz język ojczysty jako wytyczną. Idź figuruj!
Spanish is her mother tongue.
Hiszpański jest jej językiem ojczystym.
English is my mother tongue.
Angielski jest moim językiem ojczystym.
He stuck out his tongue at his teacher.
Wytknął język swojemu nauczycielowi.
He held his tongue and didn't say a word.
Trzymał język i nie powiedział ani słowa.
His name is on the tip of my tongue.
Jego imię jest na czubku mojego języka.
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
Sadako chciała powiedzieć więcej, ale jej usta i język nie ruszały się.
Hold your tongue! You talk too much!
Trzymaj język! Za dużo gadasz!
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.