This TV show tackles issues of teenage pregnancy and homosexuality.
Ten program telewizyjny porusza kwestie ciąży i homoseksualizmu nastolatek.
Don't show me her picture anymore.
Nie pokazuj mi już jej zdjęcia.
He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Prawdopodobnie miał na myśli, że ludzie chodzą na demonstracje tylko po to, żeby się pojawić, zamiast faktycznie protestować.
Can you show me that picture?
Możesz mi pokazać to zdjęcie?
I want to show you something great.
Chcę ci pokazać coś wspaniałego.
I have no doubt in my mind that Tom will show up at the auction.
Nie mam wątpliwości, że Tom pojawi się na aukcji.
Would you show me to the nearest underground station, please?
Pokażesz mi najbliższą stację metra, proszę?
Could you show me that?
Mógłbyś mi to pokazać?
Let me show you how to do that.
Pokażę ci, jak to zrobić.
You and David should totally learn that piece and play it at the talent show next year.
Ty i David powinniście całkowicie nauczyć się tego utworu i zagrać go na pokazie talentów w przyszłym roku.
Who's your favorite talk show host?
Kto jest twoim ulubionym gospodarzem talk-show?
I want to show you something in my office.
Chcę ci coś pokazać w moim biurze.
Can you show me?
Możesz mi pokazać?
Can you show me how to tie a tie?
Możesz mi pokazać jak zawiązać krawat?
Let me show you the way.
Pozwól, że wskażę ci drogę.
Good, I will take them. When does the show start?
Dobrze, wezmę je. Kiedy zaczyna się przedstawienie?
Take a good look, I'll show you how it's done.
Przyjrzyj się dobrze, pokażę ci, jak to się robi.
For free English to Polish translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Polish-English online text translator.